Translate.vc / İspanyolca → Fransızca / Cuàndo
Cuàndo Çeviri Fransızca
49 parallel translation
¿ Cuàndo lo vas a hacer?
Quand t'égaieras-tu?
- ¿ Cuàndo te moleste?
Tu nous as taquinées avec le serpent.
- ¿ Cuàndo partimos?
- À quand notre départ?
? Cuàndo fue eso?
C'était quand?
¿ Cuàndo vieron por última vez a Henry Blues?
La dernière fois que j'ai vu Henry Blues?
¿ Cuàndo volveremos a reunirnos?
A quand rendez-vous prochain?
¿ Cuàndo se lo van a decir?
Quand est-ce qu'il l'apprendra?
- ¿ Cuàndo vuelves por aquí?
- Quand est-ce que tu reviens par ici?
¿ Cuàndo vas a salir de esa burbuja de Doris Day y dejarás de usar ese estúpido vestido?
Tu vas arrêter de te prendre pour Doris Day, avec cette robe ridicule?
- ¿ Cuàndo termina La cLase, Preston?
- Le cours se termine quand?
¿ Cuàndo fue la última vez que viste a Ben?
Quand avez-vous vu Ben pour la derniére fois?
¿ Cuàndo vuelve a casa? " ¡ Sí!
Quand est-ce qu'il rentre? "
¿ Cuàndo?
Quand?
¿ Cuàndo recolectaràs apuestas para mí?
Tu places bientôt les paris pour moi?
¿ Cuàndo vas a...?
Quand vas-tu...
¿ Cuàndo vais a venir?
Quand viens-tu ici?
¿ Cuàndo llega?
Elle vient quand?
¿ Cuàndo vas a marcharte?
Quand vas-tu te décider à partir?
- ¿ Cuàndo volvió a llamar?
Il a rappele quand?
- ¿ Cuàndo compraste este traje?
Tu l'as achete quand?
- Sí. ¿ Cuàndo fue la última vez...?
La dernière fois, c'était quand?
Hàganos saber cuàndo, así haremos los arreglos necesarios.
Prévenez-nous à l'avance, pour que nous puissions nous organiser.
- ¿ Cuàndo llegó, ayer?
- Quoi, hier?
- ¿ Cuàndo comenzamos?
- On commence quand?
¿ Cuàndo? ¿ Cuando me echaron la culpa por las turbulencias o cuando se quejaron del café?
Quand la bouteille de vin s'est renversée ou... à cause du café trop léger?
? Desde cuàndo- -?
Depuis quand est-ce que tu- -
¿ Cómo está Savannah? ¿ Cuàndo podré verla?
Quand je peux voir Savannah?
- ¿ Cuàndo vienes?
- Quand tu reviens?
¿ Cuàndo se hizo la última revisión?
A quand remonte votre dernier examen?
- ¿ Cuàndo?
- Quand?
¿ Cuàndo vendrá?
Quand est-ce qu'il vient?
¿ Cuàndo fue la ùltima vez?
Depuis quand ne I " avez-vous vu?
-? Cuàndo me lo darás? .
- Et je l'aurais quand?
? Cuàndo habr`ia que ponérselo?
Quand devra-t-il les porter?
? Cuàndo podr`ias pagar?
Quand pouvez-vous payer?
¿ Cuàndo fue eso?
A quelle époque?
¿ Cuàndo va a volver?
- Quand est-ce qu'il rentre?
¿ Cuàndo otorgarán los daños?
Quand vont-ils accorder les indemnités?
Cuàndo fue eso?
Et c'était quand?
¿ Cuàndo comenzó todo esto, Daniel?
Quand tout cela a-t-il commencé, Daniel?
¿ Cuàndo va a casarse Alim con esa chica de UNICEF?
Alors, Alim et cette fille de l'UNICEF, c'est pour bientôt?
¿ Cuàndo regresas?
- D'accord. Tu reviens quand?
- ¿ Cuàndo empieza?
- Quand?
¿ Cuàndo se mejoró?
Depuis quand est-elle guérie?