English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Fransızca / Cádiz

Cádiz Çeviri Fransızca

69 parallel translation
Odio imponérmele de este modo, señor, pero le contaré de Toledo... y Cádiz, y las corridas de toros en Madrid, y los bailes de Sevilla...
Je ne voudrais pas abuser, mais je pourrais vous parler de Tolède de Cadix, des corridas à Madrid, des danses de Séville...
Oiremos gustosos sobre sus ciudades... Toledo y Cádiz... Madrid y Sevilla.
Et aimerions vous entendre parler de Tolède et de Cadix, de Madrid et Séville.
- Señor, ¿ quién era Cádiz?
Monsieur... qui était Cadix?
- ¿ Quién era Cádiz?
"Qui" était Cadix?
- Cádiz es una ciudad de España.
Cadix est une ville d'Espagne.
Luego de derrotar a las fuerzas españolas de Cádiz Robert Devereux, Conde de Essex, marcha triunfalmente hacia el Palacio donde le espera la Reina Elizabeth.
Robert Devereux, Comte d'Essex, marche en triomphe vers Whitehall où l'attend la Reine Elizabeth.
Creo que mi destreza militar fue demostrada en Cádiz.
Mes aptitudes militaires ont été démontrées à Cadix.
"Deme 50000 libras, Majestad", me dijo zarparé a Cádiz y le traeré un gran tesoro español que hará rica a Inglaterra otra vez ".
"Trouvez-moi cinquante mille livres" disait-il, "et j'irai à Cadix et je vous ramènerai un trésor espagnol qui redonnera richesse à l'Angleterre!"
Por desgracia, la flota del tesoro con 12 millones de ducados yace bajo las aguas de Cádiz hundida por los propios españoles.
Les navires espagnols et les douze millions de ducats gisent au fond du port de Cadix, coulés par les Espagnols eux-mêmes!
¿ Cree que no están complacidos con lo que hice en Cádiz?
Pensez-vous qu'ils désapprouvent mes actes?
En agradecimiento por lo que usted trató de hacer en Cádiz sin pensar en sí mismo y sólo por el honor de su patria lo nombro Lord Teniente General de toda Inglaterra... Su Majestad.
En récompense de votre conduite à Cadix, de votre dévotion à l'honneur de votre pays, je vous nomme Lieutenant-Général d'Angleterre, vous confie le commandement de l'Armée et de la Flotte et vous confère le titre de Comte de Nottingham.
Será tu superior sobre ti, como lo fue en sabiduría en Cádiz.
A Cadix, sa sagesse n'a-t-elle pas été supérieure à la vôtre?
Ganaste en Cádiz y ganaste los corazones de la gente.
A Cadix, vous avez gagné le cœur du peuple.
¿ Y permitir a Felipe de España que la use como una base? No ha olvidado Cádiz.
Et la laisser à Philippe d'Espagne pour s'en servir comme base?
- Por ejemplo, Cádiz.
- Par exemple, Cadix.
A pesar de tu desatino en Cádiz, no hay nombre como el tuyo en Inglaterra.
Malgré tes bourdes à Cadix, ton nom est sur toutes les lêvres!
Vuestra aventura de Cádiz terminó tan lamentablemente que creemos que Raleigh debería tener el mando.
Aprês votre prestation à Cadix, nous avons donné la place à Raleigh.
¿ No te equivocaste en Cádiz?
Ne vous êtes-vous pas trompé à Cadix?
Sí, ¿ y no desempolvamos a Su Alteza Real también en Cádiz?
On a déjà déculotté leur Roi à Cadix.
Me ocuparé de que lleguen al Madre de Dios... antes de que zarpe de Cádiz.
Je veillerai à ce qu'ils rejoignent le Madre de Dios avant son départ de Cadix.
Los papeles están en este barco, los llevan al Madre de Dios en Cádiz.
Les documents sont ici même. On doit les remettre au Madre de Dios à Cadix.
El viento amaina... y debemos llegar a Cádiz antes de que zarpe el Madre de Dios.
Le vent est tombé. Il faut être à Cadix avant le départ du Madre de Dios.
¿ A qué hora zarpa de Cádiz el Madre de Dios?
Á quelle heure quitte-t-elle Cadix?
En Cádiz, haré que te ahorquen.
Vous serez pendu à Cadix!
Puerto de Cádiz
Le Port de Cadix
Hay una base naval americana en el sur de España, en Cádiz.
Il y a une grosse base navale américaine dans le sud de l'Espagne, à Cadix.
- ¿ Estamos en el buen camino a Cádiz?
C'est la bonne route pour Cadix?
- Estábamos intentando llegar a Cádiz.
- Nous essayons d'aller à Cadix.
Soy hijo de Gaspar Suárez, el mercader más rico de Cádiz.
Je suis le fils unique de Gaspar Soarez... le plus riche négociant de Cadix.
Es el hijo del mercader más rico de Cádiz.
C'est le plus riche négociant de Cadix.
Mi padre me prohíbe pensar en Vd. Cruzó los mares para establecerse en Cádiz.
Je ne puis penser à vous, mon père me maudirait et me ferait aussitôt revenir chez moi, à Cadix.
En Cádiz. No le crea, no pierda la esperanza.
N'en croyez rien et ne perdez pas courage.
Su padre cruzó los mares para instalarse en Cádiz.
La colère de votre père?
Me lo ha dicho López Suárez. El mercader de Cádiz.
Lopez Soarez me l'a dit, celui qui vient de Cadix.
Sé que el padre de López vino de Cádiz y al no encontrar a su hijo en casa, fue a dar un paseo, ¿ adónde?
J'ai appris que le père de Lopez est à Madrid. Il est descendu dans cette maison... et est allé faire un tour en ville.
Admita que Cádiz es una ciudad más importante que Madrid.
Admettez que Cadix l'emporte sur Madrid.
Soy Gaspar Suárez, de Cádiz.
Je suis Gaspar Soarez.
narra la historia de los marinos de un navío de la corona española que transporta a un grupo de prisioneras para ser juzgadas en Cádiz.
conte l'histoire des marins d'un navire de la couronne espagnole qui transporte des prisonnières pour être jugées à Cadiz.
Son de la banda del pirata Raúl y en cuanto lleguemos a Cádiz debo entregarlas para que sean juzgadas.
De la bande du pirate Raoul et en arrivant à Cadiz je dois les livrer à la justice.
Poco después de la muerte de mi padre mi madre decidió que lo mejor era enviarme a Cádiz como si un viaje de mar pudiera purificarme.
Peu de temps après la mort de mon père... ma mère a décidé qu'il serait mieux de m'envoyer à Cadix... comme si un voyage en mer allait me purifier.
En lugar de ir a Cádiz zarparon hacia un recóndito sultanato árabe donde vendieron a los pasajeros como esclavos.
Au lieu de Cadix... ils ont mis le cap vers un obscur sultanat Arabe... où tous les passagers ont été immédiatement vendus comme esclave.
Les seguimos hasta las playas de Cádiz pero no encontramos a la fatídica pareja.
Nous les poursuiv ^ imes Jusqu'à Cadix, mais sans pouvoir découvrir le sinistre couple.
¿ Y vos, el amigo fiel, cortés, fuisteis a Cádiz y antes a Sevilla?
Et vous, l'ami, fidèle et preux, vous allâtes à Cadix, après être passé à Séville?
- Cádiz y Tarragona.
- Cadix et Tarragone.
Ahora vive en España, en Cádiz.
A présent, il vit en Espagne, à Cadix.
Sí, sí. ahora se ha casado y se ha instalado en Cádiz.
Oui, il est marié maintenant. Installé à Cadix.
Los españoles han atacado Calais y tenemos la intención de respondertomando Cádiz.
Les Espagnols ont attaqué à Calais et nous avons l'intention de répondre en prenant Cadiz.
Se unirá a la flota y zarpará para Cádiz mañana.
Il va rejoindre la flotte et partira pour Cadiz demain.
Declaramos el día de hoy festivo en honor a la gran victoria sobre los españoles, en Cádiz, por Su Excelencia el conde de Essex.
Nous déclarons ce jour, jour férié pour célébrer notre grande victoire sur les Espagnols à Cadiz, remportée par Sa Grâce le comte d'Essex.
John Pasquale invita a sus amigos al estreno de "El Cadiz".
John Pasquale invite ses amis à l'avant-première de El Cadiz
El Amoco Cadiz. 68 millones de petróleo crudo en Bretaña, Francia.
L'Amoco Cadiz. 19 millions de litres de pétrole brut sur les côtes de Bretagne.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]