Translate.vc / İspanyolca → Fransızca / Cárter
Cárter Çeviri Fransızca
10,415 parallel translation
El tiene gente, Carter.
Il connait du monde, Carter.
Lori y perder a Carter.
Lori et perdre Carter.
" Querida Carter, dejarte es la cosa mas dura que jamás he hecho.
"Chère Carter, " te laisser est la chose la plus difficile que je n'ai jamais faite. "
Anteriormente en Finding Carter...
Précédemment...
Eh, creía que ibas a irte en coche con Carter y Taylor.
Hey, je croyais que t'étais aller faire un tour avec Carter et Taylor.
Carter, me alegra verte ayudando.
C'est gentil d'apporter ton aide Carter.
Carter me ha dicho que tuvo que decir que conducía ella.
Carter m'a dit qu'elle avait dû dire qu'elle conduisait.
Todos esos años en los que Carter estaba desaparecida...
Toutes ces années où Carter n'était pas là...
Tu madre no sabe lo que fue cuando Carter desapareció y ella no sabe como esto es ahora.
Ta mère ne sait pas comment c'était quand Carter était portée disparue et elle ne sait pas comment c'est maintenant.
Carter, necesito hacer esto ahora, yo sola.
Carter, je dois le faire moi-même.
Carter.
Carter.
Fue un accidente, lo siento.
C'était un accident, je suis désolée. Je croyais que Carter conduisait?
Creía que era Carter la que conducía. Yo conducía.
Je conduisais.
Lo sé. Podrías haber muerto, Carter, tu hermana podría haber muerto.
Tu aurais pu te tuer, Carter ou ta soeur aurait pu être tué.
No sé, Carter.
Je ne sais pas, Carter.
Carter me ha dicho que tuvo que decir que era ella la que conducía.
Carter m'a dit qu'elle devait dire qu'elle conduisait.
Creía que era Carter la que conducía.
Je croyais que Carter conduisait.
Fue por mis padres, Carter.
C'était mes parents, Carter.
Carter, de verdad que lo siento.
Carter, je suis vraiment désolée.
Sé que no te gusta que hable con Carter sobre ti,
Je sais que tu n'aimes pas ça quand je parle avec Carter de toi,
Carter y yo estuvimos hablando y... sacó el tema de Lori.
Donc Carter et moi étions en train de parler et... et elle a remis cette chose sur le tapis à propos de Lori.
¿ Carter?
Carter?
Liz, tenemos que hablar de Carter.
Liz, on doit parler de Carter.
- Y Carter.
- Et Carter.
Lo que Carter sabe, que no estoy seguro de que alguien más sabe, es que era mi padre.
La chose que Carter sait, que je ne suis pas sûre que quelqu'un d'autre sache, est que c'était mon père.
Carter, adentro.
Carter, à l'intérieur.
Carter y yo nos iremos juntas.
Carter et moi emménageons ensemble.
Carter ni siquiera debería estar castigada.
Carter ne devrait même pas être punie.
Gracias, Carter.
Merci, Carter.
Carter, no envíes mensajes mientras estás conduciendo.
Carter, n'envoie pas de sms et conduit.
¿ Carter no ha bajado todavía?
Carter est déjà descendue?
Pero estoy preocupada por Carter y por qué no quiso hablar anoche.
Je suis inquiète pour Carter et le fait qu'elle n'ai pas voulu parler hier soir.
Creo que es muy sencillo, Carter.
Je pense que c'est assez simple.
Carter, sé cuánto significa para ti Lori.
Carter, je sais à quel point Lori comptait pour toi.
Él y Carter están de camino al hospital psiquiátrico para hablar con el doctor de Lori.
Lui et Carter sont en chemin pour l'hôpital psychiatrique pour parler au docteur de Lori.
No, he hablado con Carter esta mañana.
Non, j'ai parlé à Carter ce matin.
Carter, soy yo.
Carter, c'est moi.
- Lo entiendo, pero creo que necesitamos ir allí y estar con Carter.
- Je comprends, mais je pense que nous devrions aller là-bas et être aux côtés de Carter.
Esto es sobre Carter.
C'est au sujet de Carter.
Carter no te ha pedido que vayas.
Carter ne t'as pas demandé de venir.
Los dos conocemos a Carter, y si no nos pidió a uno de nosotros ir, es porque... quiere manejarlo ella misma.
On l'a connaît, si elle n'a pas demandé à l'un de nous de venir, c'est qu'elle veut gérer ça seule.
Bueno, su prioridad es Lori, no Carter.
Sa priorité c'est Lori, pas Carter.
Si hubiera estado preocupado por Carter, nunca le habría pedido que fuera allí.
S'il se souciait de Carter, il ne lui aurait jamais demandé d'y aller.
No, Carter, está en una institución.
Non Carter, elle est dans un institut.
Carter, cariño.
Carter, bébé.
Tengo mucho que hacer, y Carter...
Il se passe beaucoup de choses en ce moment, et Carter...
Carter no es del tipo de aguantarse un grito
Carter n'est pas rancunière.
Lori... quiero decir, ella me pidió venir a ver a Carter, y por eso aparecí de la nada.
Lori, m'a demandé de venir voir Carter, et c'est pour ça que je suis sortie de nulle part.
Carter y yo podíamos encontrar un lugar juntas, y creo que intentaba conseguir que yo separara a Carter de los Wilsons.
Carter et moi pouvions trouver un endroit pour nous, je pense qu'elle essayait de m'obliger à éloigner Carter des Wilson.
Luego me pidió si podría convencer a Carter de que la perdonase.
Ensuite elle m'a demandé de convaincre Carter de la pardonner.
Creo que eso es algo Carter debería saber.
Je pense que Carter devrait savoir ça.