English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Fransızca / Douche

Douche Çeviri Fransızca

8,478 parallel translation
Cuando la esposa salió de la ducha, le di un golpe en la cabeza.
Quand sa femme est sortie de la douche, je l'ai frappée à la tête.
Caga, báñate y lárgate.
Merde, douche et fous le camp.
Y por eso deberíamos llenar esto, usar vuestra ducha, el lavabo de abajo, la manguera...
Alors, on doit toujours garder le bain rempli. On utilisera l'autre douche, l'évier d'en bas, le boyau d'arrosage.
Agustín me prometió una orgía en la ducha. Espero que se haga.
Et Augustin m'a promis une douche bien chaud du genre orgie après le match, donc je ferai bien de l'avoir.
Sigo imaginándoos a los cuatro en aquella ducha.
Je n'arrête pas de vous imaginer tout les quatre sous la douche.
Vamos, parece que quieres tomar una ducha. No dejes que te detenga. - Eso está bien.
- T'allais prendre une douche.
Voy a ducharme.
Je vais prendre une douche.
Esta noche, tomaré una ducha... con mi esposa.
- Ce soir... - Tu fais quoi? Je me douche avec ma femme.
¿ Quieres tomar una ducha?
Tu veux prendre une douche?
¿ Y gel de ducha con aloe y dentífrico blanqueador?
Un gel douche avec de l'aloès et du dentifrice blanchissant?
Deberías haberte duchado arriba.
Tu aurais vraiment dû prendre une douche là-haut.
Sé que dice "resistente al agua hasta 500 metros", pero yo me lo quitaría en la ducha, ¿ sí?
Et je sais que ça dit : "Résistant à l'eau jusqu'à 500 mètres," Mais je ne la porterais pas sous la douche, d'accord?
No me opondría a una ducha.
Ça ne me dérangerait pas de prendre une douche.
Y yo no me opondría a que te duches.
Ça ne me dérangerait pas que tu prennes une douche.
¡ Te veo en la ducha!
Je te vois dans la douche.
Toma un baño rápido y vuelve para que tomemos una copa.
Prends ta douche et viens boire un coup.
No. Tenía un móvil, pero fue a la ducha conmigo.
Non, j'ai un smartphone, mais je l'ai emmené sous la douche.
No. Duerme en tu propia cama, báñate.
Dors dans ton lit, prends une douche.
¿ Por qué no te pegas una ducha y vas a la cama?
Prends une douche et va te coucher.
Crazy Ira y the Douche.
Crazy Ira and the Douche.
Creo que necesito darme una ducha con sangre de cerdo para quitarme toda la amabilidad.
J'ai l'impression que je vais devoir prendre une douche dans du sang de cochon pour enlever toute cette gentillesse.
Me gusta espacialmente la ducha de oro.
J'aime particulièrement la douche en or.
¿ Ni si quiera te has duchado aún?
Tu n'as pas encore pris ta douche?
Déjame darme una ducha y venir limpiecito.
Je vais prendre une douche.
Una ducha caliente y estaré listo.
Une douche et c'est parti.
El poder de que no te bañaste en tres días, quizá por eso te estés rascando.
T'as pas pris de douche depuis trois jours, c'est pour ça que tu te grattes.
No te conviene que te obliguen a ducharte como a la asiática.
On risque de te forcer à prendre ta douche comme l'Asiatique.
AV : 6 : 30
6H30 - PREND SA DOUCHE 7 H
- Podemos simular esa mierda en la ducha.
- On peut le faire dans la douche.
Después de la ducha y sopa, venir directamente a mí.
Après la douche et la soupe, venez directement me voir.
Después de la ducha, que tendrá té.
Après la douche, vous aurez du thé.
Estaba en la ducha.
J'étais sous la douche.
Nada que una ducha caliente y una taza de café no puedan arreglar.
Rien qu'une douche chaude et une tasse de café ne puissent pas arranger.
No, no, pero Mimi-Rose está en la ducha.
Non. Mais Mimi-Rose est sous la douche.
¿ No te has duchado aún? Dúchate.
As-tu déjà pris ta douche. Prends ta douche. Je vais laver cette veste.
- ¿ No te has duchado aún?
As-tu déjà pris ta douche?
Toma una ducha.
Prends ta douche.
Fue una ducha larga.
C'était une longue douche.
Apuñaló a una reclusa en la ducha.
Elle a poignardé une détenue dans la douche.
La última vez que vi a J-Bird, estaba tirada en el suelo en la ducha, ¿ vale?
La dernière fois que j'ai vu J-Bird, elle était allongée sur le sol de la douche, d'accord?
¿ Por qué apuñalaría a una chica en la ducha?
Pourquoi j'irai saigner une nana dans la douche?
Me voy a duchar.
Je saute dans la douche.
No teníamos ducha.
On avait pas de douche.
¿ Puedo darme una ducha?
Je peux prendre une douche?
Esa es una muy buena ducha.
C'est une super douche.
En un par de minutos, sigue adelante y ve a lavarte.
Dans quelques minutes, va prendre ta douche.
La alcachofa de mi ducha está rota.
Mon pommeau de douche est cassé.
No arreglaste mi ducha.
T'as pas réparé ma douche.
¿ Una última ducha de oro?
Une dernière douche en or?
- BAÑO SE DUCHA
- PREND SA DOUCHE 7 H
Y tú que creías que era jabonarme en la ducha.
Rien n'est plus drôle qu'une représentation du monde par la science moderne et tu croyais que ça allait me savonner sous la douche.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]