English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Fransızca / Finál

Finál Çeviri Fransızca

47,072 parallel translation
Pero es justo al final del viaje cuando tiene su encuentro más memorable.
Mais il est seulement à la fin du voyage qu'il a sa rencontre la plus mémorable.
Sé que necesitas el capítulo final hoy. Hola.
On dirait la sirène à l'avant d'un navire, vivante.
Ésto es para ti. Es mi capítulo final.
Je voulais aussi te dire merci.
Te refieres a mi capitulo final, y no es para ti. Espera.
Même si je savais que Reagan venait, quand je l'ai vue... je me suis senti comme au matin de Noël à mes 10 ans.
- Supongamos que todos llegamos al final de este videojuego.
- Admettons qu'on finisse tous ce jeu vidéo.
Al final voy a sacar provecho de esos días de vacaciones
J'ai enfin mis assez de côté pour passer ces vacances
Habréis leído la historia de Jesse James sobre su vida y su final.
Vous avez lu l'histoire de Jesse James, comment il a vécu, comment il est mort.
Al final, ella... se arrodilló conmigo.
Au final, elle... s'est mise à genoux aussi.
Hacia el final era una extraña para mí.
À la fin, c'était une étrangère.
Creo que te consolará saber que al final...
Je pense que ça te consolera de savoir qu'à la fin...
Sí, ahí es donde Andy y Red van al final de Cadena Perpetua.
Oui, c'est où vont Andy et Red à la fin de Les Évadés.
Y resultó que las guerras que Marco Aurelio libró contra los germanos fueron tan extenuantes y exigentes como las de cualquier enemigo bárbaro al que el pueblo romano se enfrentó.
Au final, les guerres menées par Marc Aurèle contre les Germains auront été aussi dures et complexes que toutes les guerres qu'ils avaient pu mener contre des peuples barbares.
Tal vez, pero al final todo depende de tu destreza.
Peut-être pas simple. Mais ce n'est qu'une question d'adresse, au final.
Supongo que esto es el final. Has vivido más que la mayoría.
Tu as vécu plus longtemps que la plupart.
Estaré justo al final del pasillo.
Je serais juste en face.
Mi habitación está pagada hasta final de mes, así que puedo hacer con ella lo que quiera, lo que incluye alquilarla por un dólar la noche.
Ma chambre est payée jusqu'à la fin du mois, donc je peux en faire ce que je veux, y compris la louer 1 dollar la nuit.
Nunca perdonan. Punto final.
Ne jamais pardonner.
El punto final es cuando escupen.
Le point final, c'était le crachat.
Oh, sí. Creo que es difícil.
C'est difficile, au final.
- ¿ Entonces terminaron peor que antes?
- C'est donc pire, au final?
En primer lugar, obtienes una imagen satelital de la chabola y del destino final, la celda de El Chapo.
Tout d'abord, il faut se procurer les images satellites du site et de la cellule d'El Chapo.
Y, finalmente, la famosa naturaleza irritable de Hitler hubiera sufrido una grave presión a medida que su masculinidad se hubiera debilitado.
Au final, le tempérament notoirement soupe au lait d'Hitler aurait fini d'être aiguisé par une dernière défaillance.
Recta final, recta final.
On y est presque.
El proyecto duró dos años y siete meses, es impresionante, pero finalmente fue un fracaso.
Le projet a duré deux ans et sept mois. Impressionnant. Mais au final : échec total.
Implica el uso de aeronaves para lanzar químicos en la atmósfera, lo que genera la formación de cristales de hielo en las nubes y lluvia.
Un avion envoie des produits chimiques dans l'atmosphère, ce qui provoque la formation de cristaux de glace et de pluie au final.
Resulta que el Dale no era todo lo que se suponía.
Au final, la Dale n'était pas ce qu'elle était censée être.
Simultáneamente, identifican cuentas millonarias, inflan los fondos y hacen extracciones, sin generar cambios en los saldos.
En parallèle, ils ciblent de gros clients. Ils ajoutent des fonds, font des retraits et laissent le même montant au final.
Hacia el final del recorrido, alcanzaremos la velocidad máxima.
D'ici la fin de la course, on aura atteint la vitesse maximale.
Y al final, recortamos la guía de onda.
Et à la fin, on n'a plus qu'à couper le guide d'ondes.
Difícil de creer, pero pasaron 30 años desde el episodio final de El hombre nuclear.
C'est dur à croire, mais ça fait 30 ans que L'Homme qui valait trois milliards a été diffusé.
Y cuando intentabas enviar algo a 10 000 personas por las redes telefónicas, necesitabas comenzar con una señal pequeña capaz de hacer vibrar a 10 000 pequeños parlantes al final.
Si on envoie quelque chose à travers le réseau téléphonique à 10 000 personnes, on a besoin d'un gros signal capable de faire vibrer 10 000 petits haut-parleurs à l'autre bout.
Los paracaidistas de caída libre alcanzan una velocidad final de 193 kilómetros por hora.
Les parachutistes atteignent une vitesse finale de 193 km / h.
Y ahora, como elemento final, agregaremos la carrocería.
Pour finir, on va ajouter l'armature.
Lo que vemos ahora es lo que tendremos luego.
Ce sera comme ça au final.
¿ Tienes alguna sugerencia final?
Vous avez d'autres suggestions?
Mientras Grant se ocupa de la velocidad en la tierra, yo apunto más alto, y mi próximo contendiente podría estar primero en nuestra clasificación final.
Alors que Grant veut aller vite sur route, je vise plus haut. Le prochain concurrent a ses chances de finir premier du classement.
Al final, nos parecemos a nuestros padres.
On devient nos parents.
Es la morada final de Kanjigar el Valeroso.
Voici l'ultime demeure de Kanjigar le courageux.
¡ Enfrenten su final!
Venez affronter votre destin funeste.
Pero este, El testamento final de Bodus...
Mais il nous reste ce livre : Le Dernier Testament de Bodus.
La próxima vez que nos crucemos, será el final para ti o para Strickler.
La prochaine fois que nos chemins se croiseront, Chasseur, ce sera soit la fin de Strickler, soit ta fin à toi.
Aun con la magia de Vendel, es el amor que te une a ella lo que la salvará.
Peu importe la magie que Vendel utilisera, ne te méprends pas, au final c'est l'amour que vous partagez qui l'aidera à survivre.
Al final, Jim pudo recuperar muchos de los mensajes que había enviado su esposa.
En fin de compte, Jim a pu récupérer les messages que sa femme avait envoyés.
Pero al final, fue imposible reconciliarse.
Mais en fin compte, Ia réconciliation était impossible.
¿ Fuiste a un masaje con final feliz?
Tu es allé te faire masser?
¡ Iremos a FunLand mañana y se acabó!
On va à FunLand demain, point final!
Uds. son Romeo y Julieta, y les deseamos el mismo final feliz.
Vous êtes Roméo et Juliette, et on vous souhaite la même fin heureuse.
Bien, así que... es el final, supongo.
Bon, alors, c'est la fin, je suppose.
Y al final, apenas podía... apenas podía levantar la cabecita.
A la fin, elle pouvait à peine lever sa petite tête.
Nada bueno al final.
Rien de bon, du moins.
- Quizás el conductor del camión debería volver a la historia... hacia el final.
Ouais. - Le camionneur devrait peut-être réapparaître plus tard dans l'histoire, dans le dénouement.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]