English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Fransızca / Former

Former Çeviri Fransızca

2,079 parallel translation
No puedo entrenarte como he entrenado a los Cinco.
Je ne peux te former comme j'ai formé les cinq.
Y la fusión de los Bathory y los Nadasdy será el clan más rico y fuerte de Hungría.
Laissons les familles Bathory et Nadasdy former le plus riche et puissant clan de Hongrie.
Estamos aquí en busca de una sociedad más plena.
Nous sommes venus former une association.
¿ Y si te dijera que estamos formando un equipo?
Et si je vous disais qu'on veut former une équipe?
Esos caminos se pueden helar.
Du verglas peut se former.
No es que la iglesia tenga la idea, sabes, de que nos educarán para que seamos los primeros allá afuera en bautizar a esos extraterrestres antes de que los mormones lleguen.
L'Église ne veut pas nous former pour qu'on soit les premiers à baptiser les extraterrestres, avant les mormons.
- Para formar una alianza, ¿ no? - ¿ No?
On s'est rencontrés pour ça, pour former cette alliance.
En noticias relacionadas, el terrorista de paz Elmo Goniff y 51 de sus amigos cercanos fueron colgados esta mañana en lo que muchos consideran el récord de ejecuciones en un solo día desde el siglo XXI.
Sur un sujet apparenté, le terroriste de la paix Goniff et 51 de ses amis les plus proches ont été pendus ce matin pour former le record d'exécutions de tous les temps en un seul jour depuis le 21e siècle.
Vamos a formar tres columnas.
On va former trois colonnes.
Nosotros vamos a hacer una segunda línea de resistencia allá arriba, en firme, a unos 200 metros.
Nous, on va former une autre ligne de résistance sur la plaine là-haut, à 200 mètres d'ici.
Un creciente ejercicio de deseo.
d'un tourbillon de désir en train de se former.
Las hojas van a la deriva, transformándose poco a poco en una serie de islas pequeñas tal como van.
Ces feuilles dérivent, et se rejoignent pour former une série de petites îles.
La sal se hornea, blanqueándose y endureciéndose en una cuna.
La bouée salée cuit, blanchit, et durcit pour former un berceau.
Pero mientras más estos pollitos caminan con el agua a la cintura, lo más de sal se acumula y se endurece en un grillete de cemento que no puede ser quebrado.
Mais plus ces poussins pataugent dans l'eau, plus le sel s'accumule et durcit jusqu'à former une entrave qui ne peut pas être brisée.
¿ Puedo ser el novio de Michelle en la película?
Je peux former un couple avec Michelle dans le film?
Para salvar esta película deben volverse una unidad.
Pour sauver le film, vous devez former une équipe.
Ellos coleccionan las cosas como sus planes, el rs, las tácticas, sus números, entrenando.
Ils rassemblent des choses comme leurs plans, rs, tactiques, leurs nombres, former.
Vamos a tener una familia.
On va former une famille.
Tal vez debimos esperar a todos y formar un grupo grande.
On aurait peut-être dû les attendre et former un groupe important.
Con suerte, si os eváis bien, ¡ podríais ser pareja!
Avec un peu de chance si vous vous entendez bien, vous pourrez former un couple.
Inspector jefe, transferiremos más oficiales a Homicidios como personal de vigilancia.
Chef, faut transférer des hommes du District pour former une équipe de surveillance.
¿ Desearías que tú y Terrence estuvieran juntos, no es así?
Vous voudriez former un couple avec Terrence, n'est-ce pas?
Simplemente buscamos formar nuestro propio gobierno... uno que refleje los valores del EEUU que solía ser.
Nous sommes simplement en train de chercher à former notre gouvernement, un qui reflète les valeurs d'une Amérique telles qu'elles existaient.
Starbuck está teniendo dificultades para encontrar personal cualificado.
Starbuck peine à aligner assez de Vipers pour former une CAP standard.
Por este motivo necesitamos de una comisión... para buscar posibles candidatos.
Voilà pourquoi nous devons former un comité qui trouvera des candidats, dès que possible.
Con la erosión, la fina capa de humus, que llevó miles de años formar, desaparece.
Avec l'érosion, la fine couche d'humus, qui mis des milliers d'années à se former, disparaît.
Formaremos dos colas.
On va former deux rangs.
Esta versión más reciente de la Gran Barrera de Coral... comenzó a crecer hace unos 12 000 años... al final de la última era glaciar.
La barrière qu'on connaît aujourd'hui a commencé à se former il y a 12 000 ans, à la fin de l'ère glaciaire.
Quiero hablar contigo sobre armar un equipo cuando Danko se vaya.
Je veux vous demander de former une équipe après le départ de Danko.
Vamos a formar un grupo. Una compañía.
On va former un groupe, une entreprise
La condición del Sr. Sabri se complicó por una deficiencia rara del sistema inmunológico que permitió que el virus causara una proliferación masiva de las células formando estos cuernos cutáneos.
Le cas de M. Sabri a été compliqué par une faiblesse du système immunitaire qui a permis au virus de causer la prolifération de ses cellules et de former ces cornes cutanées.
Sólo necesita entrenamiento.
Il faut le former, c'est tout.
Y podríamos ser una familia, nosotros tres.
On pourrait former une famille, tous les trois.
- Estudió psicología, yoga, taichí el arte de la guerra, y los combinó para crear este lugar, el Edén.
- La psychologie, le yoga, le tai-chi et L'Art de la guerre. Il a tout combiné pour former cet endroit, Éden.
Seremos un gran equipo.
Nous allons former une super équipe.
Finalidad : entrenar a un guerrero tanto mental como físicamente.
Former un guerrier aussi bien mentalement que physiquement.
Todas esas mierdas... ¿ Qué es más barato? Gastar tiempo y dinero entrenando nuevo personal...
C'est plus onéreux de former du nouveau personnel que de prévoir des pièces de rechange.
Y hemos votado como equipo para continuar con los entrenamientos y jugar, Y eso es lo que vamos a hacer.
Et comme une équipe, nous avons décidé de continuer à former et de jouer et c'est ce que nous allons faire.
- Quiero que le muestres cómo es.
- C'est toi qui va nous la former.
- Aún en el Hotel Taormina. Estoy buscando una habitación.
Mais parmi mes ex-collègues, certains ont envie que ça change, de former un syndicat,
En formación de columna.
On va former une colonne.
Así que quieren a viejos sabelotodo como tú para iniciar a estos reclutas.
Et il veut des flics expérimentés pour les former.
El hijo de Julia dice que la clave para hacer un buen soufflé es batir las claras de huevo hasta formar burbujas de aire que se expandan con el calor del horno, ¿ sí?
Pour Julia Child, le secret d'un bon soufflé, c'est de battre les blancs afin de former une bulle d'air - qui se dilatera à la cuisson.
Formar conjeturas me parece inútil.
Former des conjectures me semble vain.
De hecho, todo lo que vi fue "Nosotros, el pueblo", algo sobre "una Unión más perfecta", y de "promover el bienestar general".
Je voyais les mots : "Nous, le Peuple". "Former une Union plus parfaite", et "développer le bien-être de tous".
Todos los obreros tienen derecho a organizarse en sindicatos, y la libertad académica está garantizada.
tous les ouvriers ont le droit de former des syndicats. Et la liberté de l'enseignement est garantie.
La unión de átomos en moléculas para formar los compuestos.
La rencontre des atomes et des molécules pour former des composés? Non?
Puedo leer los campos gravitacionales que se están formando.
Je vois les champs se former.
Este nitrógeno también combina con el oxígeno y el óxido nítrico, entran en la atmósfera y acelera el cambio climático.
Cet azote très mobile se combine de surcroît avec le dioxygène pour former du dioxyde d'azote, qui se répand dans l'atmosphère et accélère le changement climatique.
Así que he pensado que podríamos tener una clase de reanimación cardio-respiratioria.
Alors, j'ai pensé qu'on devrait se former aux premiers secours.
Muéstrale cómo mejorar la pureza.
Juste le temps de former mon neveu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]