English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Fransızca / Freres

Freres Çeviri Fransızca

336 parallel translation
VUELO DE LOS HERMANOS WRIGHT DE UNA NAVE MÁS PESADA QUE EL AIRE
LES FRERES WRIGHT FONT VOLER UN ENGIN PLUS LOURD QUE L'AIR ( 1913 )
HNOS. CAMERON COMPRADORES DE DIAMANTES
CAMERON FRERES ACHETEURS DE DIAMANTS
Llaman de Hermanos Miklos por el asunto de las cigarreras. Miklos, sí.
Les freres Miklos, a propos des boites a cigarettes!
Trabajé dos años en Blasek y Cía y diez meses en Hermanos Latzki.
J'ai travaille deux ans chez Blasek et Co. et dix mois chez les freres Latzki.
Como cuando trabajaba para Hermanos e Hijos Foeldes.
Chez Foeldes Freres et Fils,
Los hijos se comportaban bien, pero los hermanos, Sr. Kralik...
Ies fils etaient parfaits, mais les freres...
¿ Cole? ¿ Sois los hermanos Cole de Tejas?
Vous êtes les freres Cole du Texas?
Los hermanos Cole.
Les freres Cole.
Con los hermanos Cole y algunos de los chicos.
Les freres Cole.
¿ Significa esto más...
- Les freres Cole et... - Je le savais! Ils ne veulent pas la liberté mais une rançon!
Convencí a mis hermanos que no son los únicos con sentido de los negocios.
J'ai persuade mes freres que j'ai aussi le sens des affaires.
¡ Me enferman tus hermanos y sus sucios trucos para ganar unos centavos!
J'en ai assez de tes freres et de leurs sales coups pour s'enrichir!
Destruirán el pueblo, tú y tus hermanos.
Vous detruirez la ville, toi et tes freres.
Somos tus propios hermanos.
Nous sommes tes freres.
Porque llegó la hora en que debéis elegir... una vez por todas... entre el evangelio de Cristo... y el de Hitler.
Mes chers freres... Aujourd'hui, je ne vous ferai pas l'evangile. Car l'evangile parle de lui-meme.
Soy un ministro de Dios que es el padre de todos los hombres, y aunque sean hostiles, todos son hermanos delante de él.
Je suis un ministre de Dieu, le Pere de tous les hommes ; meme les plus hostiles sont tous freres a Ses yeux.
HERMANOS BAILEY FINANCIERA
FRERES BAILEY, ASSOCIATION CONSTRUCTION PRETS
No sabíamos que los hermanos Vird fueran tan amigos de estas personas.
On ne savait pas que les freres Vird étaient si amis avec ces gens.
Yo no les hice nada a los Vird. Dígaselo.
Dites-leur que je n'ai rien fait aux freres Vird.
- Debería, visto cómo Fay Dutcher mató a los Vird... y cómo abatió él a Hugh Clagg sin darle una oportunidad.
- Je devrais, comme Fay Dutcher a tué les freres Vird et comme il a tué Hugh Clagg sans lui donner de chance.
BUEN SUELDO para ESQUILADORES DE MULAS y CORTADORES DE MADERA.
EMPLOI REGULIER LES FRERES BOWIE, BAYOU SARA BAYOU SARA DEVIENT UN ARRET REGULIER DES BATEAUX
LOS HERMANOS BOWIE, BAYOU SARA. BAYOU SARA PARADA FIJA DEL BARCO DE VAPOR. ESTÁ PREVISTO QUE LOS HERMANOS BOWIE EMBARQUEN 500 FARDOS.
LES FRERES BOWIE DEVRAIENT EXPEDIER 5000 BALLES DE COTON CETTE ANNEE
¡ Parientes ya!
Nous voila beaux-freres!
Uno a perpetua, Kobish, y los hermanos Griffin.
Pas de notre ressort. Kobish et Ies freres Griffin.
Eran hermanos.
Ils étaient freres.
Estáis unidos como hermanos.
Vous etes unis comme freres.
Ver a mis hermanos apaches.
Voir mes freres apaches.
Él y tú podréis ser hermanos de sangre, como Taglito y yo.
Toi et lui pourrez etre freres de sang comme Taglito et moi.
Ahora, hermanos, con la cabeza inclinada y los ojos cerrados...
Maintenant, mes freres, prions.
INDUSTRIA ELECTRÓNICA DELAMBRE FRÈRES, MONTREAL LTD.
ELECTRONIQUE DELAMBRE FRERES MONTREAL LTD
La Srta. Pauline, muy recta, y que no piensa más que en sus hermanos y hermanas, no le dejaría comprometerse con una aventurera.
Mademoiselle Pauline, tres droite, et qui ne pense qu'à ses freres et sours, ne le laisserait pas s'engager avec une aventuriere.
No hay pistas de los hermanos Santley ni de Nora Blaine.
Aucun signe des freres Santley ni de Nora Blaine.
Ella nunca ha visto a los hermanos Santley en acción.!
Elle n'a jamais vu les freres Santley en action.
Supongo que todos somos el guardia de nuestro hermano.
Je pense qu'on est tous les gardiens de nos freres.
Son cómplices en el crimen
" Fréres dans le crime
No podría estar más cerca de él, como si fuera su hermano siamés.
Vous connaissez JakejfShenman? On est pratíquement fréres
Todos somos hermanos.
Nous sommes tous fréres.
Para conferir, conversar... y codearme en general con mis hermanos magos.
Pour conférer, converser et passer du temps avec mes fréres en magie.
Luego dijo que iba a fingir que se los había prestado a Uds...
Et il a dit qu'il pretendrait vous les avoir pretees... comme cadeau de ma part a mes freres.
- Cree que tienes más hermanos.
- Elle croit que tu as des fréres.
Ha sido tan cariñosa con la familia que desde hace más de veinte años nos manda dinero, para mí y para eses tales hermanos que ustedes inventaron.
Elle a toujours été affectueuse avec la famille. Il y a plus de vingt ans qu'elle envoie de l'argent pour moi et ces fréres que vous avez inventés.
- ¿ Y tus hermanos?
- Et tes fréres?
Fingiremos Io que no somos, viviremos en un palacio, le presentaremos unos hermanos que no existen, sólo para no herirla en Io que ella más estima, el amor de la familia.
On fera semblant de vivre dans un palais, on lui présentera des fréres qui n'existent pas, pour ne pas la blesser dans ce qu'elle a de plus cher, l'amour familial.
Somos sus hermanos.
On est ses fréres.
- Espera un momento Jane. - Ya le estás protegiendo.
Tu le protéges encore, jusqu'à te battre avec les fréres de Lily.
Llamados Fasten.
Les fréres Fasken.
Al pasar uno de los carromatos vi a los hermanos Fasten.
J'ai vu les fréres Fasken.
¡ Óiganme, hermanos!
Ecoutez-moi, mes fréres.
- Hermanos prevénganse, la Biblia dice...
Fréres, prenez garde. La Bible dit...
Ustedes son parientes, hermanos de sangre.
Les Hiawathas et les Nautaungs sont fréres de sang.
¿ Es pariente suyo el joven?
Non, un ami, on est comme des fréres.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]