English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Fransızca / Gene

Gene Çeviri Fransızca

2,712 parallel translation
Estoy buscando a Gene Winfield...
Je cherche Gene Winfield...
Hola allí. ¿ Es usted Gene Winfield?
Salut. Etes-vous Gene Winfield?
Bueno, tu y Gene Gene la Maquina Bailadora.
Euh y avait vous et Gene Gene, la machine qui dance.
A Gene Baur este tipo de problemas, combinado con un profundo respeto hacia los animales, lo ayudó a convencerse de adoptar una dieta vegetal.
Pour Gene Baur, des raisons comme celles-ci associés à son profond respect pour les animaux, l'aidèrent à se persuader d'adopter un régime alimentaire à base végétale.
Le disparó a Gene Hackman y tengo los papeles para probarlo.
Il a tué Gene Hackman avec. J'ai le certificat.
Mi Gene.
Mon Gene.
Porque al final la razón de que estemos todos aquí es unir a la gene.
Parce qu'au final, si on est tous là, c'est pour rassembler les gens.
Disculpen señores, pero aquí también vivimos del turismo. Y a los turistas les incomoda ver a unos inmigrantes moribundos mientras disfrutan de las vacaciones.
Excusez-moi, messieurs, ici, on vit aussi grace au tourisme et les touristes, ça les gene ces clandestins à moitié morts quand ils sont en vacances.
- Es la cosa de efectos especiales.
- C'est l'effet sonore de Gene.
Gene, le ofrecerás muestras a la gente afuera.
Gene, tu offres gentiment des échantillons gratuits dehors.
Crees que es la función de Gene pero de entretener a fastidiar hay un paso.
Je sais que tu penses faire ton spectacle... mais il y a une différence entre amuser et ennuyer.
Que Gene se la lleve.
Laisse Gene le lui apporter.
Es porque eres mayor, Gene.
Parce que tu es plus vieux, Gene.
Gene, bájate.
Gene, descends.
No quiere que lo vean aquí así que Gene la llevará al crematorio.
Il ne veut pas être vu ici... et j'envoie Gene le lui porter au crématorium.
- Papá, soy Gene.
- Papa, c'est Gene.
- Sí, Gene, adelante.
- Oui, Gene, parle.
Gene, redoble, por favor.
Gene, roulements de tambour, s'il te plaît.
Gene.
Gene.
- Gene, deja eso.
- Gene, pose ça.
¡ Gene, ataca!
Gene, à l'attaque!
- ¡ Sí! Gene y Louise, sed buenos.
Gene et Louise, soyez gentils.
Deja que ponga mi pie en tu pecho.
Laisse-moi mettre mon pied sur ta poitrine. Gene, écarte-toi.
Gene, fuera.
Ça suffit.
Ya basta.
Viens, Gene.
Vamos, Gene.
Allons profiter de notre enfance.
¿ Por qué Gene y Louise no tienen que divertirse así?
Pourquoi Gene et Louise sont pas obligés de s'amuser comme ça?
Corta, Gene. Muy bien. Escuchad, todos.
- Arrête, Gene.
Gene, Louise, vamos.
Bravo, Bob.
Nos vamos al recital de karate de Tina.
Gene, Louise, venez. On va au concert de karaté de Tina.
- ¡ Gene, Corre!
- Gene, file.
- El cuarto de Gene huele a gases.
- La chambre de Gene sent le pet.
- Gene puede dormir en mi cuarto si no le molestan mis terrores nocturnos.
Gene peut dormir avec moi s'il veut bien supporter mes terreurs nocturnes.
Gene, Louise, duerman en el cuarto de Tina.
Gene, Louise, vous dormez dans la chambre de Tina.
Oye. ¡ Oye! Gene, el que tus abuelos vengan no quiere decir que no harás la tarea.
Gene, ce n'est pas parce que grand-papa et grand-maman viennent... que tu vas éviter de faire tes devoirs.
- ¿ Por qué dices eso, Gene?
- Pourquoi tu dis ça, Gene?
Ya no hablaré contigo, Gene.
Je ne veux plus te parler, Gene.
Oigan, niños. Gene.
Hé, les enfants.
Louise.
Gene.
Le pedí prestada su cámara a Gene para documentar mi experiencia.
J'ai emprunté la caméra de Gene pour documenter mon expérience.
Gene, ¿ estás listo para presentar tu trabajo?
Gene, tu es prêt à présenter ton exposé?
La primera bala será por Diamond Gene, la segunda, será por Wishbone... y la tercera será por aquel...
Tu sais quoi? Ma première balle est pour Diamond Gene. La deuxième pour Wishbone.
Llamaré a Gene.
Je vais appeler Gene.
- Resulta molesto para los huéspedes.
Ça me géne devant les clients, vous pouvez comprendre?
Ella da más miedo que Gene Stuart.
- Elle est pire que Gene Stuart.
Eres Gene Simmons.
- Gene Simmons!
No parece molestarte demasiado que yo esté aquí, ¿ verdad?
Vous ne semblez pas géné par ma présence chez vous?
Solo me molestan las cosas que no esperaba.
Je suis géné seulement par des choses aux quelles je ne m'attend pas.
- ¡ Gene!
Gene!
¡ Diamond Gene...! ¡ Oh!
Diamond Gene!
En que me afecta a mi, a mi.
Q3 me géne.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]