Translate.vc / İspanyolca → Fransızca / Genesis
Genesis Çeviri Fransızca
603 parallel translation
Genesis 16 : 12.
Genèse : 16, 12.
GÉNESIS. FIN DEL MENSAJE
NOM DE CODE DOSSIERS GENESIS.
Y tú quieres volar a Alemania para ir tras un mítico Génesis.
Vous voulez chasser en Allemagne un truc mythique nommé Genesis.
John el último acto en vida de Tom Neeley fue intentar escribir el nombre clave "Génesis" con sangre.
La dernière action de Tom Neeley, a été de tenter d'écrire le nom de code "Genesis" avec son sang.
Génesis es algo que los nazis consideraban ultrasecreto.
Il s'avère que Genesis était une chose ultra-secrète pour les Nazis.
Trabajó conmigo y con un general de la Wehrmacht llamado Kladen en un proyecto secreto de nombre clave Génesis.
Il a travaillé avec moi et un général de la Wehrmacht, Kladen, sur un projet secret, dont le nom de code est Genesis.
¿ Qué significaba Génesis?
Que représente Genesis?
¿ Qué tan importante era Génesis?
Genesis était-il si important?
La fórmula de Génesis nos daba petróleo sintético puro sin producir contaminación.
La formule Genesis nous a fourni du pétrole pur synthétique qui ne faisait pas de pollution.
Deje a Génesis en el pasado, ¿ ja?
Laissez Genesis dans le passé.
- ¿ Quién dirigía el proyecto Génesis?
- Qui dirigeait le projet Genesis?
Al parecer, Siebold y Obermann eran científicos de Génesis.
Apparemment, Siebold et Obermann étaient les savants de Genesis.
- ¿ Era el proyecto Génesis?
- Ce projet s'appelait-il Genesis?
Estaba interesado en Génesis.
Il s'intéressait à Genesis.
- La única pista es Génesis.
- Jusqu'ici, le seul lien est Genesis.
- ¿ Qué es Génesis?
- Qu'est-ce que Genesis?
Fue dado de baja de combate y puesto a cargo de los papeles de Génesis.
Il a été retiré du front et on lui a confié l'opération Genesis.
Estaba interesado en reconstruir el equipo Génesis.
Il voulait reformer l'équipe Genesis.
¿ Qué puede decirme sobre Génesis, Profesor?
Que pouvez-vous me dire de Genesis?
Querían la fórmula de Génesis.
Ils voulaient la formule Genesis.
El archivo Génesis era parte de un cargamento que contenía nuestros secretos militares más vitales.
Le dossier Genesis était dans un convoi qui contenait nos secrets militaires vitaux.
Voy a inscribirle la fórmula de Génesis.
Je vais vous écrire la formule Genesis.
Pero mantuvo el control sobre los científicos de Génesis.
Mais vous gardiez le contrôle des savants de Genesis.
Esta es una copia de la fórmula.
Voici une copie de la formule Genesis.
Desde la Segunda Guerra, nos preocupaba la existencia de algunos científicos alemanes sobrevivientes que jugaron un papel clave en el desarrollo de la fórmula de Génesis.
Depuis la 2e guerre mondiale, on s'inquiétait de l'existence de quelques savants allemands survivants, qui étaient... Ils ont joué un rôle essentiel dans le développement de la formule Genesis.
A veces pienso que de poco antes del Génesis.
D'un peu avant la Genèse, j'imagine.
Así es. Con cada una de éstas escribimos el primer capítulo de un nuevo Génesis.
A chaque explosion... je crois aider à créer un monde nouveau.
- Por el final del Génesis.
- A la dernière page de la Genèse.
Pensé que sería interesante mostrar en el capítulo cuatro la génesis... de algunos editoriales.
Ça pourrait être intéressant dans le 4e chapitre pour montrer la genèse de certains éditoriaux, tu sais?
¿ Mencionó el milagro que hizo en siete días descrito en el hermoso libro del Génesis?
Ni au miracle qu'il accomplit en sept jours, tel qu'il est décrit dans le beau livre de la Genèse?
¿ Cómo puede estar tan convencido de que el conocimiento científico sistematizado en los escritos de Charles Darwin es irreconciliable con el libro del Génesis?
Comment pouvez-vous être certain que l'ensemble du savoir scientifique, systématisé dans les écrits de Charles Darwin, soit inconciliable avec le livre de la Genèse?
En el Génesis, 4 : 16.
C'est la Genèse IV, 16.
Pero para acceder a este conocimiento debemos abandonar nuestra fe en la bonita poesía del Génesis.
Mais en échange de cet aperçu et de ce savoir, nous devons abandonner notre foi en la charmante poésie de la Genèse.
¿ Entonces Ud. interpreta que el primer día tal como lo describe el Génesis pudo durar de manera indeterminada?
Vous êtes d'accord pour dire que le premier jour tel qu'il est relaté dans le livre de la Genèse a pu être un jour de longueur indéterminée?
Creo en la verdad del libro del Génesis...
Je crois en la vérité du livre de la Genèse,
El Génesis dice en sus homilías :
Origène dit dans ses homélies...
La génesis de la ciencia de Herbert Spencer.
"La Genèse de la science", de Herbert Spencer.
El sentido primero de la metafísica se haya en la discusión aristotélica sobre la naturaleza del ser, de su causa, de su génesis, y de la existencia de Dios.
Le sens premier de la métaphysique vient de la discussion par Aristote de la nature de l'être, de sa cause, de sa genèse, et de l'existence de Dieu.
- Génesis.
La Genèse.
El Génesis describe a Noé desnudo.
La Genèse a décrit Noé dévêtu.
Subtitulo Arreglado para Español latino por Proyecto Génesis.
Traduction : Mireille Sirvain
Ni esto... Génesis, Cap. 9, versículo 12...
Ou ceci encore, dans la Genèse, chapitre 9, verset 12 :
- THX 1138 tipo - CuerpoEros clase - 4 génesis - actosex Código de fertilidad : 3166159 Tango Whiskey 000 Victor Bod Kilo 113.
Code de fertilité : 3 1 661 59 Tango Whisky 000 Victor Kilo 1 1 3.
- Cuerpo Clínico clase - 4 génesis - proceso8... THX 1138... residencia
THX 1 1 38... THX 1 1 38 4EB.
- ¿ Conoce la historia del Génesis?
- Vous connaissez la Genèse?
Arreglado para español latino por PROYECTO GÉNESIS.
Traduction : Firouz Benchelef
"Huye lejos de tu casa". Génesis 12 : 1...
"Va-t-en de ton pays" La genèse, 12 : 1.
Todo está en la génesis y es allí donde está mi lugar.
Tout est dans la genèse et c'est là qu'est mon rôle.
Kristina, no voy a aburrirlo con todo el Génesis.
Kristina, je ne vais pas l'ennuyer avec toute la Genèse.
Bueno, esta es la génesis de mi invención.
Telle est la genèse de mon invention.
La génesis de cada mahar que nace.
La vraie origine de tout Mahar.