English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Fransızca / Gerard

Gerard Çeviri Fransızca

1,114 parallel translation
Mira. Gabrielle Gerard con medias mide menos de un metro.
Sans chaussures elle n'est pas si grande.
La elegante y encantadora bailarina venida del mundo mágico del ballet. Elección personal del Sr. Hunter, Gabrielle Gerard.
la délicieuse danseuse du monde magique du ballet, le choix personnel de M. Hunter, Gabrielle Gerard!
No puede ser la melindrosa Srta. Gerard.
N'est-ce pas la timide Miss Gerard?
Irán dos científicos abordo, el Prof. Montel y su ayudante, el Prof. Gerard.
Il y aura deux scientifiques à bord. Le Pr Montel et le Pr Gérard.
Caballeros, el Profesor Gerard, mi asistente y mano derecha.
Messieurs, voici le Pr Gérard, mon assistante.
Profesor Gerard, déme la mano.
Donnez-moi la main.
Profesor Gerard es D.L.O.
Elle a fait Langues O.
- Excepto yo, la Profesora Gerard es la única en esta expedición capaz de llevar a cabo esta tarea.
A part moi, le Pr Gérard est la seule ici capable d'accomplir cette tâche.
- Hola Gerard, hijo. - ¿ Y el examen?
Bonsoir, mon petit Gérard et ces examens!
- Buenos días, Gérard.
Bonjour Gerard!
¡ Mire lo que ha pasado con Gérard!
Regardez ce qui vous arrive avec Gerard!
Olvide decírtelo... he invitado a Gérard a tomar café.
Ah! tu sais, j'ai oublié de te dire... J'ai envoyé un petit mot à Gerard...
Nunca ame a nadie más que a usted, Gérard.
Mais je n'ai jamais aimé que vous, Gerard.
- Soy tan desgraciada, Gérard...
Je suis malheureuse, Gerard!
Adiós, Gérard. Si usted no puede creerme...
Alors adieu Gerard... puisque vous me croyez pas!
De casa de Gérard.
Je sors de chez Gerard!
¡ Sr. Gérard, teléfono! Vuelvo enseguida.
M Gerard, on vous demande au téléphone!
La pelea con Gérard, por ejemplo.
Tiens par exemple, cette brouille avec Gerard!
¿ había alguien con Gérard?
Il y avait quelqu'un avec Gerard, hein!
Gerard 2-4-5. Más bajo. Y pregunte por el embajador.
Quand vous l'aurez, demandez l'ambassadeur.
Hé aquí al primogénito de la familia, hermano mayor de Adèle..
Voici le doyen de la famille. L'aine des frères Babel, Gerard.
.. Gerard, Marqués de la Monnerie..... Embajador de Francia..
Marquis de La Monnerie Ambassadeur de France officier de la Légion d'honneur.
- Tú eres Gerardo, el artista.
Tu es Gérard l'acteur!
- Mira que ir a parar a la casa... - de Gerardo, el artista.
Je suis bien tombé, chez Gérard l'acteur!
- Sr. Gerardo, discúlpeme, al verle... le confundí con un agente del orden público.
M. Gérard, vous m'excuserez, je vous avais pris pour un agent de police!
Perdóneme, Gerardo Latini, pero usted llámeme sólo Gerardo.
Je m'excuse, je me présente. Gérard Latini. Mais appelez-moi simplement Gérard.
Gerardo Latini. "
Gérard Latini.
.. que estos encantadores versos Verlaine se hicieron, año.. cent desde Gérard de Nerval ahorcado..
.. que ces vers charmants de Verlaine ont été faits, .. cent ans que Gérard de Nerval s'est pendu..
Gérard Delacroix, mi mejor amigo.
Gérard Delacroix, mon meilleur copain.
¿ Que te dijo Gérard?
qu'est-ce qu'il t'a raconté Gérard!
No, deme tiempo... vamos con Chatelin.
Non, laissez moi le temps Gérard... allez, venez, allons rejoindre M Chatelin!
Amédée... ¿ no has visto a Gérard?
Dis donc, Amédée... t'as pas vu Gérard toi? Ah!
- El tuyo y el de Gérard.
Eh ben!
Gérard Delacroix.
Gérard Delacroix...
¡ Gérard!
Gerard!
Sí, pero eso no me explica porque has ido a casa de Gérard.
Oui, mais ça ne me dit pas pourquoi tu étais chez Gérard, ça!
- No te rías, Gérard. Hay días en los que deseo con toda mi alma que tenga un accidente.
Ne plaisantez pas Gérard... il y a des jours où je souhaite qu'il lui arrive un accident!
¡ Te lo suplico, déjalo!
Gérard, je t'en supplie, n'y allons pas!
¿ Ha venido Gérard?
Tiens, Gérard est ici?
¡ Ha venido Gérard esta mañana?
Dis donc, Gérard est venu ce matin!
Gérard Delacroix.
Gérard Delacroix!
Gérard quiere un puesto en Roma, y se lo consigues.
Girard veut, un poste à Rome, tu le lui fais avoir.
Si me quieres, quítate esas cosas de la cabeza.
Gérard, si tu m'aimes, tu dois oublier tout ça!
Sr. Gerardo, ¿ ha visto a René?
M. Gérard, René vous cherchait. Il va revenir.
- Pero ¿ qué es? - Es aceite de sardina. - ¿ Para qué te lo pones?
Gérard Latini, acteur, depuis l'enfance...
Hace un año que no se te ve, ¿ dónde has estado?
Gérard!
- Le conocí...
Mon ami Gérard.
¿ Te gustaría trabajar en una tienda, como dependiente?
Gérard, et si tu travaillais...
Lo he decidido por esta gran simpatía entre nosotros. ¿ No es estupendo?
L'affaire est pour vous, je suis d'accord. Vous m'êtes si sympathique. Gérard!
Lo que hay que oír.
Faites plutôt un don au Père Gérard...
- ¿ De cuánto sería esa donación?
Gourmand, ce Gérard!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]