I1 Çeviri Fransızca
341 parallel translation
Diles que fui a esconderme.
Dites-lui que je suis allée sous l'eau. { \ i1 } ( ce qui implique "débrancher toutes les lignes de contact" )
i1 : 0 para eI comandante Thach!
1-0 pour Ie commandant Thach!
i1, 2, 3, 4!
i1, 2, 3, 4!
i1 969?
1969?
Esta ha sido otra divertida excursión a Gary's Drive Time Desires el programa que los despierta por la mañana.
( \ i1 ) C'était une autre excursion amusante ( \ i0 ) ( \ i1 ) dans le temps du désir de Gary, ( \ i0 ) ( \ i1 ) l'émission qui vous réveille le matin. ( \ I0 )
EN ESPERA Por eso, para ese terrible y monstruoso dolor de cabeza tome el nuevo Noggin Relief.
( \ i1 ) Donc, contre vos monstrueux maux de tête, ( \ i0 )
No sentirá nada, realmente.
( \ i1 ) Vous ne sentirez vraiment plus rien. ( \ I0 )
ESTOY MUY ENTUSIASMADA Esto es KWMG, Lancaster.
( \ i1 ) C'est KWMG, Lancaster. ( \ I0 )
Bienvenidos a la Tumba de Grover.
( \ i1 ) Bienvenue au cimetière de Grover. ( \ I0 )
El programa que les llega desde tres metros bajo tierra.
( \ i1 ) L'émission qui vous ramène de Six pieds sous terre. ( \ I0 )
EN EL AIRE ¿ Qué...?
( \ i1 ) Qu'est ce que...
Este estudio...
( \ i1 ) Ce studio...
Ay, Gary, no puedo resistirme a ti.
( \ i1 ) Oh, Gary, je ne peux pas te résister. ( \ I0 )
Tómame, Gary.
( \ i1 ) Prends-moi, Gary.
Sí, puedo tomarlo.
( \ i1 ) Oui, je peux le prendre.
Hola, vecinos, el doctor Taladrín del consultorio dental de Lancaster.
( \ i1 ) Salut, les voisins, C'est le docteur Hilla-va-Drilla ( \ i0 ) ( \ i1 ) depuis le cabinet dentaire Lancaster. ( \ I0 )
¿ Cuándo fue la última vez que abrieron mucho la boca y permitieron que alguien les dé una opinión profesional?
( \ i1 ) C'était quand la dernière fois que vous avez ouvert la bouche ( \ i0 ) ( \ i1 ) et qu'un professionnel vous a donné son avis? ( \ I0 )
En el consultorio dental, sus bocas son muy importantes.
( \ i1 ) Au cabinet dentaire, l'intérieur de votre bouche est très importante pour nous. ( \ I0 )
Tengo un gran problema con eso, pero me parece si va a tener un amorío, ¿ por qué no puede ser normal?
( \ i1 ) J'ai un gros problème avec cela, mais j'ai pensé, ( \ i0 ) ( \ i1 ) que si elle avait une aventure, Pourquoi ne serait ce pas normal? ( \ I0 )
Ya sabes, con un hombre.
( \ i1 ) Vous savez, comme avec un autre homme. ( \ I0 )
- ¿ Sabes?
( \ i1 ) - Vous le savez?
Ahora, vamos, si intentas...
( \ i1 ) Oh, maintenant, allez. Si vous essayez de... ( \ i0 )
¿ No hubo acción últimamente?
( \ i1 ) vous n'avez pas eu d'action ces derniers temps? ( \ I0 )
Entro por la ventana y lo hago parecer un robo.
( \ i1 ) J'irai à la fenetre pour faire croire à un cambriolage. ( \ I0 )
Voy a su dormitorio.
( \ i1 ) Je vais aller dans sa chambre. ( \ I0 )
Y mientras duerme, mato a esa rata inmunda.
( \ i1 ) Et même si elle dort, Je tuerai cette petite pute. ( \ I0 )
Porque tantas comidas por semana y que mi familia esté satisfecha puede ser arduo.
( \ i1 ) Parce que la planification des repas, pour une semaine ( \ i0 ) ( \ i1 ) et essayez de garder ma famille satisfaite ( \ i0 ) ( \ i1 ) peut être un dur travail. ( \ I0 )
La Sra. Anderson descubrió la nueva Kitchen Cove en el centro de Lancaster.
( \ i1 ) Mme Anderson a découvert le nouveau magasin Kitchen Cove ( \ i0 ) ( \ i1 ) dans le centre-ville de Lancaster. ( \ I0 )
Es excelente porque tiene de todo y todos podemos comprar lo que nos gusta.
( \ i1 ) C'est super parce qu'il a Toutes sortes de choses dans le menu ( \ i0 ) ( \ i1 ) et tout le monde peut acheter des choses qui leur plaisent. ( \ I0 )
Incluso mi hijo, él es difícil.
( \ i1 ) Même mon fils, qui est assez difficile.
Kitchen Cove, en 609 Main Street.
( \ i1 ) The Kitchen Cove, au 609, rue Main. ( \ I0 )
Es la 1 : 28, Lancaster y volvemos a la Tumba de Grover.
( \ i1 ) Il est 1 : 28, Lancaster, et nous sommes de retour dans le cimetière de Grover. ( \ I0 )
Creo que esta noche daremos un paseo diferente al de ayer iluminarlo un poco, ¿ qué piensan?
( \ i1 ) Je pensais que ce soir on pourrait aborder Un sujet différent de celui de la nuit dernière ( \ i0 ) ( \ i1 ) il suffit d'alléger un peu, qu'en dites-vous? ( \ I0 )
Hablemos de las locuras que hemos hecho por amor.
( \ i1 ) Si nous parlions des choses folles que nous avons fait par amour. ( \ I0 )
Ya ves, el problema es que estaba loco por ella.
( \ i1 ) Tu vois, le problème c'était que j'étais fou d'elle. ( \ i0 )
Y estaba totalmente ciego por ver lo tonto que fui.
( \ i1 ) Et j'ai été totalement aveuglé pour voir à quel point j'étais bête. ( \ I0 )
La verdad, es sorprendente a veces lo que se hace por cerrar un trato.
( \ i1 ) Je vous le dis, c'est incroyable parfois, ce que vous allez faire pour conclure l'affaire. ( \ i0 )
- Por Dios, Val, esto es terrible.
( \ i1 ) Mon dieu, Val, c'est une chose terrible. ( \ I0 )
Todo lo que puedo decir es, estoy tan contenta de que tú estés ahí.
( \ i1 ) Je veux dire, tout ce que je peux dire c'est que, je suis tellement contente que nous puissions vous parler ce soir. ( \ i0 )
Y creo que puedo hablar en nombre de todos.
( \ i1 ) Et je sens que je peux parler au nom de tous ici. ( \ I0 )
Déjame decirte que la gente hablará.
( \ i1 ) Les gens vont en parler, permettez-moi de vous le dire. ( \ I0 )
A todos nos encantaba el programa...
( \ i1 ) Nous avons tous aimés l'émission... ( \ i0 )
Lily, me encanta tu vestido. Era su primera comunión.
( \ i1 ) Lily, j'adore ta robe. ( \ I0 ) première communion.
Muchas gracias.
( \ i1 ) Merci. ( \ I0 )
- Muy bien.
( \ i1 ) C'est bien.
Quisiera proponer un brindis por la novia más hermosa de todas.
( \ i1 ) Je tiens à offrir un toast ( \ i0 ) ( \ i1 ) à la plus belle mariée qu'un homme ne pourrait jamais demander. ( \ I0 )
- Por mi Lily.
( \ i1 ) - A ma Lily.
- Lilian, querida.
( \ i1 ) Lilian, mon chéri.
- ¿ Hay alguien en casa?
( \ i1 ) Il y a quelqu'un?
Disculpe, bella dama.
( \ i1 ) Pardonnez-moi, jolie dame. ( \ I0 )
Lamento molestarla.
( \ i1 ) Je suis désolé de vous déranger.