English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Fransızca / Iré

Iré Çeviri Fransızca

39,658 parallel translation
Tú ve al oeste, yo iré al este.
Tu prends l'ouest, je prends l'est.
- y yo iré por este.
- je vais par là.
Vale. Yo iré al oeste, tú ve al este.
Je vais à l'ouest, et toi à l'est.
Dile a la abuela que iré a verla más tarde.
Dis à grand-mère que je l'appellerai.
Sí. Iré a por las llaves.
Je vais prendre les clés.
Ahora, solo me iré por un par de horas, pero es importante que veas cada foto.
Je pars seulement quelques heures, mais c'est important que vous regardiez chaque photo.
Iré a revisar afuera.
Je vérifie l'extérieur.
Iré a conversar con nuestra pinchadiscos.
Je vais discuter avec notre DJ.
Iré a decírselo a David Lee, yo hablaré con ella.
Je dois le dire à David Lee, donc je lui en parlerai.
Tengo que irme, pero empieza a pensar qué tipo de árboles frutales quieres, iré a comprarlos y cualquier otra cosa que necesites, ¿ vale?
Choisis les arbres qui te font envie. J'irai les acheter, ça et tout ce que tu voudras.
Iré a mirar.
Je vais voir.
Iré a casa y traeré mis cosas mañana.
Je réemménage chez toi dès demain.
Iré a por otro par.
Je vais nous en rechercher.
- Dile a tu jefe, quien quiera que sea, que iré por él, voy a ir por todos los renacidos que atacaron la granja y se llevaron a Willa.
- Dis à ton patron, qui qu'il soit, je viens pour lui, je viens pour tous les revenants qui ont attaqué ma maison et pris Willa
Iré.
J'irai.
¡ Iré!
J'irais!
Me iré a poner un brasier deportivo así que cuando gane y salte, ¡ mis tetas no salgan volando!
Je vais mettre ma brassière de sport, et quand on gagnera, je sauterai et mes seins ne s'envoleront pas!
Iré a llenar algo del papeleo.
Je vais remplir la paperasse.
Iré a hablar con él. Tal vez conozcamos a algunas personas en común.
On a peut-être des amis en commun.
Bien, iré contigo.
Alors je t'accompagne.
Vale, iré.
D'accord, je vais le faire.
Y yo iré a por él.
Je vais aller le chercher.
Iré a buscar una taza de café.
Je vais chercher une tasse de café.
Iré contigo.
Je viendrai avec toi.
Me iré ahora.
Je vais y aller maintenant.
Lo imaginaba, en una hora iré a ver telas para las cortinas.
J'imagine. Je vais voir le tissu des rideaux dans une heure.
Ve a jugar con el abuelo, yo iré enseguida. Buen chico.
Joue avec grand-père, je suis juste ici.
Quiero lo que merezco e iré adonde me lo den.
- Je veux ce que je mérite. Et si je dois signer ailleurs, j'irais.
Yo iré.
J'irai.
Todo mundo se vigila mutuamente como halcones, pero iré por ese ídolo.
Les gens se surveillent comme des faucons. Mais je vais chercher l'idole, maintenant.
No lo veo nada mal, porque si perdemos, significará que yo no me iré a casa.
Ce n'est pas une mauvaise chose, car en cas de défaite, ça veut dire que je ne pars pas.
Iré a contar los votos.
Je vais décompter les votes.
Iré a contar los votos.
Je vais chercher les votes.
Iré a traértelo si me dejas observar.
Je vais en chercher un si vous me laissez regarder.
Bien, iré a ver cómo está.
Je vais aller voir pour vous.
No me iré a ninguna parte, lo prometo.
Je ne vais nulle part, promis.
- Pero sí, claro que iré.
Mais oui. Évidemment je viens.
- Si es todo, iré a almorzar.
Mesdames, si ça ne vous dérange pas, c'est l'heure de mon déjeuner.
De acuerdo, yo iré con Gold y me aseguraré de que no pone sus manos en este cristal.
D'accord, j'irai avec Gold et je m'assurerai qu'il garde ses mains loin du cristal.
No iré a ver al alcaide. Hola, me preguntaba cuándo aparecerías.
Pearson verrait toujours Litt comme son associé, ce qui veut dire quoi qu'il arrive avec Harvey...
Iré a divertirme y seguimos hablando.
Laissez-moi déchaîner les Enfers, et on en reparle.
Iré a verte, amigo. Para concluir tu inscripción.
- Je viens te voir, pour ta certification.
Iré por él. Yo soy Travis.
Je vais le chercher.
Me iré. Trece.
13.
- Hablaré con Freddy. - Iré con él.
S'il vous plaît, on a besoin d'aide!
Iré a por mis cosas.
Je vais chercher mes affaires.
Iré.
J'y vais.
- No, yo iré.
Non, j'y vais.
Porque en diez segundos, me iré de aquí con 20 millones de dólares o esa cosa en mis manos.
- Putain de merde. - Qui es-tu? - Un roi?
- Bien. - Iré más despacio.
Je vais ralentir.
- Yo iré con mi equipo por esa.
Je le prends avec mon équipe.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]