English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Fransızca / Jesus

Jesus Çeviri Fransızca

20,443 parallel translation
¡ Jesucristo!
Jesus Christ!
¡ Jesús!
- Jesus!
- Salió al baño - ¡ Jesus!
- Il est sorti par l'allée couverte. - Jésus!
Jesus, esto es tal mierda.
Jésus, tout ça n'est qu'un gros tas de merde.
Jesus fue clavado a la cruz.
Jésus a été cloué sur la croix.
Un hombre llamado Jesús te convenció de construir una iglesia en África.
Un homme nommé Jesus t'a convaincue de construire une église en Afrique.
- Oh, Jesus.
Mon Dieu.
Ella está gritando, ella está ahí abajo. Ardiendo, esperando que todo esto acabe. Oh Jesús.
- Elle hurle à la mort, brûle en attendant la fin.
Jesús, no.
Bon Dieu, non.
¡ Barber, vamos, Jesús está esperando!
On y va, Jésus attend!
Gracias, en el nombre de Jesús.
Merci, au nom de Jésus.
¿ En el nombre de Jesús?
De Jésus?
En el nombre de Jesús.
Au nom de Jésus.
Jesús murió en la cruz debido a gente como usted.
Jésus est mort sur la croix à cause de mecs comme toi.
Ahora, yo también pensaba... que cuando a Jesús lo ejecutaba la Policía, Él nunca se dio por vencido.
Je me disais aussi, même quand Jésus a été exécuté par la police, il a jamais renoncé.
Jesús, tu puto pelo se mete todos lados.
Jésus, tes poils trainent partout.
¡ Jesucristo!
Jésus-Christ!
Jesús.
Jésus.
Como dijo Jesús :
Jésus a dit :
¡ Dios mío, Graves!
Doux Jésus, Graves.
¡ Dios mío, Graves!
Doux Jésus, Graves!
No me hagas cantar, caray.
Ne me fais pas chanter. Jésus.
¡ Ay, Dios!
Oh, doux Jésus.
Cielos, ¿ Qué traen puesto?
Jésus-Christ, vous portez quoi tous?
Dios. Todo ese drama.
Jésus, tout ce drame.
¡ Espere!
Jésus!
Dios.
Jésus!
- Jesús. - hola.
Seigneur.
Y sólo si aceptamos en persona el don de la reconciliación que Jesús logró en la cruz, podrá recuperar su amistad con Dios.
Et il n'y a que par l'acceptation du cadeau de réconciliation de Jésus sur la croix qu'il pourra retrouver l'harmonie avec Dieu.
Jesús vino a nacer de una virgen
Jésus est né d'une vierge
Un maldito amigo tonto, eso es lo que soy. Jesús.
Un ami stupide, voilà ce que je suis.
Jesús, tu haces que todo en mi se hinche.
Tu me fais gonfler ailleurs aussi.
Oh, Jesús, toco mi cara.
Touche pas mon visage.
Jesús.
Mon dieu.
¡ Jesús!
- Un peu avant lui, pour être précis.
No irás a darme la chapa con Dios y todo ese rollo, ¿ no?
Tu vas pas me servir ton disours sur Jésus?
Jesús dice que si no limpio los baños antes de las seis, me dará nalgadas.
Jésus dit que si c'est pas propre à 6 h, il me donne la fessée.
- ¿ Jesús te da nalgadas?
- Jésus te donne la fessée?
- ¡ Ya voy, Jesús!
- J'arrive, Jésus.
Siento el más profundo respeto, pero mi nieto no comerá a Jesús.
Désolé, je respecte votre religion, mais mes petits-enfants ne mangeront pas Jésus.
- ¡ Jesús!
- Mon Dieu.
¡ Por el amor de Dios bailarín!
Doux Jésus en culottes courtes!
Mire señor, los superhéroes no vuelan... o se parecen a Jesús.
Monsieur. Les super-héros ne volent pas, ni ne ressemblent à Jésus.
Jesús, necesita una ducha, ¿ no?
Il faudrait qu'elle se lave.
¡ Santo cielo!
Doux Jésus!
Querida, yo... Jesús.
Chérie...
Eres mi ídolo, junto con Jesús y Morgan Freeman.
Tu es mon idole, avec Jésus et Morgan Freeman.
Jesús. ¿ Estás diciendo lo que creo que estás diciendo?
Seriez-vous en train de dire ce que je pense?
- ¡ Dios!
- Jésus.
Jesús...
Jésus...
Jesucristo.
Jésus Christ.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]