English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Fransızca / Libération

Libération Çeviri Fransızca

2,665 parallel translation
Esto es por lo que le garanticé a la señora Cabrera un visado humanitario, permitirle permanecer en este país mientras continúa con su solicitud de ciudadanía.
J'ai donc accordé à Mme Cabrera une libération conditionnelle humanitaire qui lui permet de rester dans le pays en attendant d'obtenir sa citoyenneté.
¿ Tienes pensado ir a la audiencia de la condicional?
Tu vas à l'audience de libération conditionnelle?
Dios mío, ¿ leíste La liberación del Yo?
As-tu lu Ma Libération?
Y por favor lee La liberación del Yo y por favor, por favor, por favor ¡ no te culpes por esto!
Et lis Ma Libération. Et s'il te plaît... Ne te prends pas la tête.
- ¿ Qué quiere por soltarla?
- Que voulez-vous pour sa libération?
Está listo para hacer una declaración en cuanto nosotros tengamos listos los papeles para sacarlo de aquí.
Il témoignera dès qu'il aura vu les papiers de sa libération.
Peridista de Liberation - Goldman Sachs asesoró y atacó al gobierno griego simultáneamente.
- Journaliste, Libération :
Estoy aquí para la inmediata liberación del suboficial Salerno
Je suis là pour la libération immédiate du second-maître Salerno.
Y créame, ha hecho un gran trabajo desde que salió. - Estoy muy orgullosa de usted.
Et croyez-moi, vous avez fait un excellent travail depuis votre libération.
Desde que salió en libertad condicional, ha obtenido un título de contabilidad, ha puesto en marcha su propio negocio para poder trabajar desde casa y ocuparse de sus hijos... Pero no tiene conocimiento de primera mano de esa conversación con Toller, ¿ verdad?
Depuis sa libération conditionnelle, il a obtenu un diplôme en comptabilité, il a créé sa propre entreprise à domicile pour être un père à plein temps... mais vous n'avez pas eu connaissance de la conversation avec Toller?
Bueno, no arruines tu libertad anticipada. ¿ de acuerdo?
Ne gâche pas ta libération anticipée.
Y quieren dulce liberación.
Ils veulent une douce libération.
Felicidades en el quirofano Tengo que retirar los cargos imputados completos.
Bravo pour la libération sur parole. Les charges ont été abandonnées.
Bueno, aquí aquí van. Bueno. Ahora, esto es en sus términos, los dejó hacer el lanzamiento.
C'est sur leurs termes, laisse leur gérer la libération.
Número uno, arregle la liberación inmediata de Bernard Moore del correccional Scarborough.
Première, arrangez la libération immédiate de Bernard Moore au centre de Scarborough.
La prisión está a 20 minutos. Podría ayudar en la liberación de Moore.
C'est à 20 min, ça pourrait accélérer sa libération.
Latif... demanda la inmediata liberación... de todos sus hermanos oprimidos detenidos en prisiones británicas y americanas.
Latif... exige la libération immédiate... De tous ses frères opprimés étant tenus dans prisons britanniques et américaines...
Cerca de las 20 hs. de ayer, cinco oficiales de EEUU fueron secuestrados mientras salían del Aeropuerto Pristina en Kosovo. Fueron secuestrados por este hombre, Fatmir Hasani, ex miembro del Ejército de Liberación de Kosovo.
Vers 20 h hier, à l'aéroport de Pristina, cinq officiels européens ont été kidnappés par cet homme, Fatmir Hasani, ex-membre de l'armée de libération kosovare.
Para liberar a los rehenes, Hasani pide la liberación de Agim Rama, primo de Hasani Rama y el terrorista responsable del ataque a la base de los marines americanos en Filipinas y relacionado con los bombardeos a Londres en julio de 2005.
Hasani exige la libération d'Agim Rama. Cousin d'Hasani, c'est le terroriste responsable de l'attaque de la base US aux Philippines et des attentats à Londres en juillet 2005.
Su misión es traer a Rama de vuelta a Kosovo y asegurar la liberación de los rehenes.
Vous devez ramener Rama au Kosovo et assurer la libération des otages.
Por último pero no menos importante, Hasani, tu novio, solía ser del Ejército de Liberación de Kosovo.
Le meilleur pour la fin. Ton petit copain Hasani était dans l'armée de libération du Kosovo.
Como tal, jugó un papel importante en la resolución del secuestro de los marineros daneses que finalmente ha conducido a su liberación.
Nous pouvons remercier sa ténacité et sa clairvoyance, qui ont contribué grandement à la libération de nos marins.
Una reducción de impuestos es una reducción de impuestos.
Une libération est une libération.
Deja que me encuentren. Por que entonces ellos harán una demanda oficial para mi liberación, y la CIA pagará por ello.
Ils demanderont une rançon pour ma libération et la CIA payera.
Mamá me va a encerrar de por vida sin posibilidad de libertad condicional.
Maman, va me punir à vie sans libération conditionnelle.
Gracias por sacarme.
Merci pour la libération.
¿ Russell ha mantenido el contacto con su oficial de la condicional?
Russell été jusqu'à maintenant avec son agent de libération conditionnelle?
"Asqueroso" como "no bueno", con "día" se refiere a empezar una investigación de triple asesinato de trabajadores americanos a la 1 : 30 a.am. Y acabar dejando libre a un doble asesino 18 horas más tarde.
"Sale" dans le sens "pas bonne", une "journée" qui a commencé par une enquête sur un triple homicide de militaires américains à 1 h 30 du matin, pour finir 18 heures plus tard par la libération d'un double meurtrier.
Mi oficial de libertad condicional... Si encuentra violaciones... incluso un parpadeo...
Mon agent de libération conditionnelle, Elle a constaté des violations, du style, je cligner des yeux.
Las condiciones de su libertad establece que ningún color de pandilla o ropas que los identifiquen podrán ser usadas en público.
Les conditions de votre libération stipulent que vous ne devez porter aucun signe d'appartenance à un gang en public.
Mi liberación de Klaus depende exclusivamente de si ustedes dos ejecutan su plan, de manera perfecta.
Ma libération de l'emprise de Klaus repose entièrement sur la bonne exécution de votre plan.
Al parecer sirvió durante trece años y se licenció con honores en 2005.
Il a servi durant treize ans, libération honorable en 2005.
¿ Libertad bajo fianza? ¿ Existe una orden para arrestarte?
Echappé durant une libération sous caution?
Tengo una orden del juez para tu liberación inmediata.
Un ordre du juge de libération immédiate.
Estaba retenido hasta que consiguiera los $ 5.000 de fianza.
Il était détenu ici jusqu'à ce qu'il ait sa libération sous caution de 5000 $.
Cuando Gates salió de la cárcel, le dio todas sus pertenencias a Jerry Tyson. Un amigo preso.
À sa libération, il a donné ses affaires à Jerry Tyson, un ex-codétenu.
Lee quiere de 15 a 25 años con libertad condicional en diez años por darnos el nuevo alias de Tyson.
Lee demande de 15 à 25 ans avec libération sur parole dans 10, pour donner le pseudo de Tyson.
Él tenía un abrecartas con la insignia de las Fuerzas Especiales de la P.L.A.
Il avait un coupe-papier de l'Armée Populaire de Libération.
Facilitaré su liberación.
Je faciliterai sa libération.
Soy una líder de URE, Bill, tengo más que una espalda que cubrir. ¿ Recuerdas lo que te dije el primer día en el trabajo juntos?
Non, la libération de la colère ressentie lorsque la masculinité est remise en question.
Fuiste a una audiencia de libertad condicional, donde uno de sus pacientes mayores se le negó.
Vous avez été à une audience de libération conditionnelle, où l'un de vos patients âgés a été refusée.
De acuerdo con nuestros amigos de la inteligencia Paquistaní, un miembro de nivel medio del Ejército Popular de Liberación Islámica.
Selon nos amis des renseignements du Pakistan... un cadre intermédiaire de l'Armée de libération du peuple islamique.
Será condenado en el correccional de Arkansas a cadena perpetua sin posibilidad de libertad condicional por cada uno de los tres cargos.
Vous serez condamné pour le département de l'Arkansas de corrections pour une durée de vie sans possibilité de libération conditionnelle sur chacun des trois chefs d'accusation.
Le dieron libertad anticipada después de haber acordado declarar contra el cártel de Diaz.
Ils lui ont donné une libération anticipée après qu'il a accepté de témoigner contre le cartel de Diaz.
Estuve allí por Jack. Me llamó cuando salí.
J'y suis allé pour Jack, il m'a appelé après ma libération.
¿ No te dijo tu Agente de la condicional que no abrieras la puerta en Halloween?
Votre agent de libération conditionnelle ne vous a pas dit de ne pas ouvrir la porte le jour d'Halloween?
Ese hombre era un maltratador infantil convicto. Mucho antes de la liberación de Emily. Así que fue defensa propia.
Cet homme a été condamné pour avoir battu des enfants bien après la libération d'Emily, c'était de la légitime défense.
Fiscal... al final de este juicio... lleve a cabo los procedimientos para la liberación de los acusados.
Procureur. Après la fin de ce procès, occupez-vous des formalités concernant la libération des prévenus.
Víctor violó a una mujer en su primer día libre.
Victor a agressé une femme dès sa libération.
Ah, no fue una amotinamiento. - ¿ Es el último?
Ah, ce ne l'était pas. { ad ( 600,1500 } { pos ( 195,220 ) } LIBERATION DES PRISONNIERS BAIE DES COCHONS, CUBA Vous allez bien?
De verdad es muy liberador.
C'est une libération.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]