Translate.vc / İspanyolca → Fransızca / Luis
Luis Çeviri Fransızca
2,304 parallel translation
¿ Algo sobre la fuente de Maureen, Luís Pérez?
- Rien sur Luis Perez?
Logan localizó a Luís Pérez en una residencia de Burbank.
Logan dit que Luis Perez est dans une maison à Burbank.
Luis Pérez dice que él no le envió esos correos electrónicos a Maureen.
Luis Perez dit qu'il n'a envoyé aucun mail à Maureen.
Lo veré en el tribunal.
Merci, Luis.
Mira, Don Luis es el capellán de la clínica y ha venido a rezar la jaculatoria con nosotras.
Don Luis l'aumônier de la clinique il est venu prier la jaculatoire avec nous.
Don Luis va a venir siempre que le sea posible.
Don Luis viendra dès qu'il aura un moment.
Luís, quita la aleta.
Luis? Enlève cette aile.
¿ Descubrí el nombre de su antiguo empleado... el que estaba robando secretos Luis Aramboles.
J'ai le nom d'un de vos ex-employés qui volait des infos classées. Luis Aramboles.
Luis Aramboles.
- Luis Aramboles.
¿ Por qué Luis entraría por la fuerza a nuestra casa?
Pourquoi Luis s'introduirait-il chez nous?
¿ Cuánto te diste cuenta de que el intruso era Luis?
Quand avez-vous réalisé que Luis était l'intrus?
¿ Tú y Luis se conocían bien?
Vous vous connaissiez, avec Luis?
Hablamos con el amigo de Luis, Diego Vargas.
On a parlé à l'ami de Luis, Diego Vargas.
Lloyd, ¿ le dijiste algo a Luis sobre dinero, joyas, algo así que hubiera en tu casa?
Lloyd, vous auriez parlé à Luis d'argent ou de bijoux qui auraient été dans la maison?
¿ Y tú no te diste cuenta que era Luis cuando le disparaste?
Et vous n'avez pas réalisé que vous tiriez sur Luis?
Diego dice que Luis estaba bastante seguro de que encontraría 1,000 dólares en algún lugar de tu casa.
Diego a dit que Luis était persuadé de trouver 1 000 dollars en liquide quelque part chez vous.
Lloyd dice que estaba haciendo sus deberes cuando Luis irrumpió.
Lloyd a dit qu'il faisait ses devoirs quand Luis est arrivé.
Esta sección de aquí... Donde estabas cuando oíste a Luis entrar por la fuerza ¿ puedes repetirme qué estabas haciendo?
Cette partie, là, où vous étiez quand vous avez entendu l'effraction de Luis, que faisiez-vous, au fait?
¿ Qué tema estabas estudiando cuando oíste a Luis entrar?
Quelle matière étudiez-vous quand vous avez entendu Luis entrer?
Entonces Luis entró buscando lo que creía que era dinero fácil a plena luz del día, contigo adentro preparado para defenderte.
Luis est venu récupérer de l'argent facile, en plein jour, avec vous prêt à vous défendre.
No viste la cara de Luis hasta que- -
- Vous n'avez vu le visage de Luis...
Podrías haber ido a hablar con Luis contarle sobre un hipotético dinero que estaba en la casa.
Vous auriez pu dire à Luis qu'il y aurait de l'argent chez vous.
Sólo que cuando Luis entra... estás esperando para asesinarlo.
Seulement, quand Luis entre par effraction, vous l'attendez pour le tuer.
Dejamos pasar esto, y Luis será sólo la víctima número uno.
Si on fait rien, Luis n'est que sa première victime.
Ambos sabemos que habías previsto asesinar a Luis Alvarez.
On sait tous les deux que tu avais prévu de tuer Luis Alvarez.
No puedo creer que diga esto, pero estoy del lado de Luis.
J'y crois pas de dire ça, mais je suis d'accord avec Louis.
Confié en él.
Je luis faisais confiance.
Pues pienso obtener una audiencia con el Rey Luis lo antes posible.
J'entends obtenir une audience auprès du roi Louis dès que possible.
El Congreso lo ha nombrado el sólo Ministro Plenipotenciario a la Corte del Rey Luis, señor.
Le Congrès vous a nommé seul ministre plénipotentiaire de la Cour du roi Louis, monsieur.
Si el rey Luis y sus consejeros no cumplen con las reformas prometidas la violencia sólo aumentará.
Si le roi Louis et ses conseillers n'appliquent pas les réformes promises, cette violence ne fera que s'intensifier.
¡ Él rey Luis está muerto!
Le roi Louis est mort!
Le recuerdo al embajador que nuestro tratado con Francia se suscribió con el Rey Luis.
Je rappelle l'ambassadeur que notre traité avec la France a été conclu avec le roi Louis.
50 dólares! Berni, el único quien tiene 50 dólares es mi primo Jose Luis pero yo dudo que me dé algo.
50 dollars! Comment faire? Berni, seul cousin José Luís a une telle somme.
También está Sartine, teniente general de policía... siempre velando por la familia de nuestro rey Luis XV.
Votre ami Sartine est là aussi. Notre lieutenant général de police. Toujours là pour veiller sur la famille de notre roi Louis XV.
Y tú, Luis, si me doy vuelta y está muerto, ¡ te golpeare hasta la mierda a ti!
Et toi, Luis, si je reviens et qu'il est mort, je te défonce!
¿ Luis?
Luis?
Los cadáveres no muerden a nadie, Luis.
Les cadavres ne mordent pas, Luis.
Este pantano, Luis, está muerto...
Cette mangrove, Luis, est morte...
En esta vida, todo el mundo muere, Luis.
Dans cette vie, tout le monde meurt, Luis.
¿ Ya le dijiste, Luis?
Tu lui as dit, Luis?
Mira, Luis...
Écoute, Luis...
Hmmm, no me iré de aquí, Luis.
Je ne pars pas d'ici, Luis.
No te preocupes, Luis.
Ne t'inquiète pas pour ça, Luis.
¡ Luis!
Luis!
Puedes escalar la Roca ahora, Luis.
Tu peux grimper maintenant, Luis.
¿ En serio? Seguramente deben conocer a "la Calaca Oseguera" Luis Guzmán, Alex García, el "Manteca Peralta"...
Vous connaissez sûrement Luis Guzmán, Alex Garcia, "Gros lard" Peralta...
- ¿ Quién es el payaso de la dos? - Luis.
- Qui est le clown sur la 2?
Cámara dos, ¿ te vas a mover?
- Luis. Caméra 2, remue-toi!
Luis, sigue con los manifestantes.
Luis, reste sur les manifestants. On les montre jamais.
Gracias, Luis.
J'ai 22 points de suture pour le prouver.
¿ Qué hizo, Luis?
Qu'avez-vous fait, Luis?