Translate.vc / İspanyolca → Fransızca / Lupe
Lupe Çeviri Fransızca
215 parallel translation
Los turistas de esta mañana han podido ver a Lupe Alvarez tomando el sol.
Des touristes de ce matin ont aperçu Lupe Alvarez prendre un bain de soleil.
Está sudando. Tráeme unas sábanas, Tía Lupe.
Ton frère Julio avait chaud, lui aussi.
Lupe se quedaría con la boca abierta al verlo.
Lupe n'en croirait pas ses yeux en me voyant.
Cabeza de chorlito, el padre de Lupe te matará.
Espèce d'idiot, le père de Lupe te tuerait.
La madre de Lupe te matará.
La mère de Lupe te tuerait.
Casanova, los hermanos de Lupe te matarán.
Casanova, les frères de Lupe te tueraient.
- El amante de Lupe te matará.
- L'amoureux de Lupe te tuerait.
- El marido de Lupe te matará.
- Le mari de Lupe te tuerait.
Y aquí me pone una botella de coñac. ¡ Del caro, Don Lupe!
Et du bon, Don Lupe! Posez-la ici.
Échesela, Don Lupe, y a mí me cobra.
Servez-la, Don Lupe, c'est moi qui paye.
¿ Y a Lupe Estaban?
Lupe Estaban?
Hola, Lupe.
Bonjour, Lupe.
¡ Lupe!
Lupe!
De todas formas, Lupe será nuestra madre.
De toute façon, Lupe sera notre maman.
Te vas a casar con Lupe, ¿ cierto?
Tu vas épouser Lupe, non?
- ¿ Lupe?
- Lupe?
Por favor, Lupe- -
S'il te plait, Lupe...
- Sí te amo.
Lupe, je t'aime.
No, Lupe, no dos niños puertorriqueños.
Non, Lupe, pas deux gamins Portoricains.
¡ No le digas nada a nadie!
Tu n'en parles à personne, Lupe!
¡ Lupe, te echo de menos!
Lupe, tu me manques!
- El escape de Lupe.
- Le passage de Lupe.
Uno necesita de la mulita para usar el escape de Lupe.
Il faut ma petite mule pour utiliser le passage de Lupe.
¿ Qué le pasó a Lupe?
Qu'est-il arrivé à Lupe?
¿ Qué tal el Escape de Lupe?
Et le passage de Lupe?
Lupe.
faux.
¿ De 0 a Pi sobre 2?
Lupe. 0 à π / 2?
Vamos, Lupe.
Allez, Lupe
Eres un idiota, Pancho. Lupe, espera.
Tu es un connard, Pancho.
¿ Por qué no me dejaste hablar con ellos, Lupe?
Je vous remercie. Pourquoi tu ne me laisse pas leur parler?
Y el tipo le decía : "¿ Te gusta sorber sopita, Lupe?"
Et il n'arrêtait pas de dire "T'aimes ta soupe Lupe?"
"No me llames Lupe".
M'appelle pas Lupe. "
- ¿ Dónde está Lupe?
- Où est Lupe?
- Dile a Lupe que venga.
- Dites à Lupe de venir. - D'accord.
Lupe. Por favor.
Lupe, s'il te plaît.
Lupe, muéstrale cómo subir, por favor.
Lupe, montre-lui comment remonter facilement, s'il te plaît.
Y lleva a Lupe.
Et amenez Lupe.
No, Lupe.
Non, Lupe.
Hola, Lupe.
Bonsoir, Lupe.
Y el Sr. Vega estará a tu lado con María y con Lupe.
Et M. Vega sera là avec Maria et Lupe.
- Lupe.
- Lupe.
- Es un nombre muy bonito.
Lupe. C'est très joli.
- Cuando Lupe haga las camas... No sé.
- Quand Lupe fait les lits.
Está bien, Lupe.
- Au revoir.
Adiós. - Adiós.
- Au revoir, Lupe.
¿ Le estás echando la culpa a Lupe?
Oui, c'est ça, c'est la faute de Lupe?
Sí, a Lupe.
Oui, Lupe. C'est sa faute.
No, tú lo eres. Te garantizo que Lupe te meterá las sábanas.
Je te parie que Lupe va border ton lit.
Lupe me decepcionó mucho.
Tu sais, Lupe m'a réellement déçu.
- Y hay "lupe".
Et il y a des loups.
Lupe no tiene la culpa.
Lupe n'y est pour rien.