Translate.vc / İspanyolca → Fransızca / Mat
Mat Çeviri Fransızca
1,716 parallel translation
Vaya. "¿ Señora?" Jaque mate.
Wow. "Madame?" Échec et mat.
Pele � una guerra contra los Barksdale el a � o pasado y mat � a algunos, pero nada reciente.
Il a gagné une guerre contre les Barksdale l'an dernier, il en a quelques-uns, mais rien de récent.
� Entonces qui � n mat � a la chica de las entregas?
- Alors, qui a tué la livreuse? - Je ne sais pas.
No son ni las 10 de la mañana y ya está ardiendo afuera.
Il est même pas 10h du mat', et ça chauffe déjà grave ici.
Reed hizo abdominales hasta las 3 a.m
Reed a fait des abdos jusqu'à 3 heures du mat.
Tuve que explicarle a mis amigos que no llegaría a casa porque tú podrías querer algo de comer a las 2 : 00 de la mañana.
J'étais en train d'expliquer à mes amis que je pourrais pas rentrer à la maison parce que tu pourrais vouloir un encas à 2h du mat.
Mat, aún eres el número uno. ¿ 13 horas para estafar a cuatro personas?
Mati, t'es le meilleur.
Llámame cínico, pero viendo que son las 2 : 00 am, no serán buenas noticias.
Je suis peut être cynique, mais vu qu'il est 2 heures du mat', ça doit pas être des bonnes nouvelles.
Es la 1 : 00 de la mañana.
C'est une heure du mat.
Son las 4 : 00 de la mañana.
Il est 4h du mat'!
- Eso tardará hasta la 1 de la madrugada. Si lo hará.
- Ça prendra jusqu'à 1 h du mat'.
Son las tres de la mañana.
Carlos, putain il est 3h du mat.
6 : 00 A.M. llega una llamada diciendo que hay un punto de vista nuevo para el caso.
6h du mat', appel de Charlie disant qu'on avait une nouvelle vision de l'affaire.
Dormir todo el día, ver TV, no hacer nada.
Grasse-mat'tous les jours, télé, ne rien faire.
Tengo un fulano en la sala dice que mat � a uno un par de d � as atr � s, en el callej � n White Coat.
Il dit en posséder un qui date d'il y a quelques jours, sur White Coat Alley.
Tienen que encerrarme porque mat � a ese chico, de verdad.
Il faut m'enfermer, parce que c'est moi qui ai tué ce gamin.
Porque yo mat � a ese chico.
J'ai tué ce gamin.
- � Qui � n lo mat �?
- Qui l'a buté?
Juro por Dios, Beadie, que el hijo de perra casi me mat �.
Je te jure, Beadie, ce fils de pute m'a presque tué.
Porque te tengo a ti, que es como tener una tarjeta de me-levanto-tarde-y-aún-así - consigo-las-zapatillas.
Parce que je t'avais toi, c'est comme avoir la carte "je-fais-grasse-mat'- mais-j'ai quand-même-les-baskets."
Son las 2 : 00 a. m y tengo un pequeño regalo esperando por mí.
Il est 2h du mat, et j'ai un cadeau qui m'attend.
Jaque mate
Echec et mat.
Jaque mate...!
Echec et mat.
- Son las 0342 AM.
Il est 3 : 42 du mat'.
Pero ella se planta en mi casa a las 3 de la mañana.
Et c'est chez moi qu'elle se pointe à 3 : 00 du mat'.
Una hora más entonces.
Pas avant une heure du mat', alors.
Se que trabajas sin parar en el taxi hasta las 2 de la mañana.
Tu travailles non-stop dans ce taxi jusqu'à 2 h du mat'.
Juro que lo haré. Te pagarán para saludar y despedirte a la 1 : 00 de la mañana.
Je jure que je vais te payer pour dire bonjour et bonsoir à 1 heure du mat!
Ya entrevisté... a sus colegas,... y dijeron que subió a una camioneta... con un hombre como de 20 años cerca de la 1 : 30 de anoche.
J'ai déjà questionné ses collègues, ils disent qu'il est monté dans une camionnette avec un homme dans la vingtaine, vers environ 1h30 du mat, la nuit dernière.
Daré un paseo contigo pero paso de la comida mexicana a las 10 de la mañana.
- Je vais t'accompagner mais... je vais faire l'impasse sur la bouffe mexicaine à 10h du mat'.
Claire se despertó sola en el parque, a las 5 a.m., con la cabeza afeitada.
Claire s'est réveillée seule dans le parc, à 5h du mat, sa tête rasée.
Estuve hasta las dos de la mañana haciendo los deberes de ciencias de mi hija.
Je me suis couchée à 2h du mat', à cause des devoirs de ma fille.
Ya será de madrugada, ¿ alguien está jugando?
Il sera minuit à l'ouest, Matt, 3h du mat'à l'est... quelqu'un joue?
¡ No soy la que llega a las nueve de la mañana vestida con una boa de plumas!
C'est pas moi qui débarque sans prévenir à 9 heures du mat avec un boa en plumes!
Así que eran las tres o cuatro de la madrugada.
Alors c'est genre 3 ou 4h du mat.
Jaque mate.
Echec et mat?
"vamos a estirarla hasta las 2 : 00 de la manana. Mas vale que te quedes y hagamos el amor".
"traînons jusqu'à 2 heures du mat, et tu pourrais aussi bien rester pour faire l'amour".
- Hasta las 4 a.m. Es terrible.
- Jusqu'à 4 h du mat. Horrible.
No está llorando, no está comiendo de más no está durmiendo de más.
Elle ne pleure pas, ne se goinfre pas, ne fait pas la grasse mat'.
Jaque mate.
Mat.
3 de la mañana. Nochebuena, frente al Millenium Center.
3 h du mat', réveillon de Noël, devant le Millenium Center.
Eh, son las 4 : 00 A.M.
Il est 4h00 du mat.
Me llamas a las 2 de la mañana, me arrastras a tu trabajo
Tu m'appelles à 2 heures du mat, me traines à ton boulot.
- Me sacó de la cama a las 5 : 00 para hablar con Meredith, y ahora no la encuentro. Debía ser mi residente.
Déjà, elle me vire du lit à 5h du mat', pour pouvoir discuter avec Meredith, et maintenant, elle est introuvable.
Jaque mate.
Échec et mat!
Son las dos de Ia madrugada y cuando te das cuenta ya son Ias ocho de Ia mañana y, de repente, son Ias cinco de Ia tarde y de nuevo vuelve a estar todo oscuro.
Tu commences à faire Ia fête à 2 heures du mat et pour peu que tu oublies, c'est déjà 8 heures, et tout d'un coup c'est l'après-midi, 5 heures et puis il fait de nouveau nuit et après il fait jour
Pero haber estado despierto a las 04 : 00 a.m habrá sido la forma en que el Karma trataba de decirme que hiciese la nro. 29 en mi lista :
Mais être réveillé à 4h du mat devait être un moyen pour le karma de me dire de faire le n ° 29 sur ma liste : "Harceler une journaliste".
Te mereces esto. - Comes empanadas a las 2 de la mañana, ves un fantasma.
Tu manges des empanadas à 2 heures du mat', tu vois un fantôme.
Pero la verdadera cuestión es, son las 2 de la mañana, tus amigos aún están fuera cantando en el karaoke, pero tú volviste a casa más temprano.
Mais voilà la vraie question : Il est 2 heures du mat.
Jaque mate.
Echec et mat.
¿ Que vas a hacer con este macarrón con queso?
Parce que tu m'as levé à 5 : 00 du mat'. Tu veux faire quoi pour les macaronis au fromage?