English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Fransızca / Mentor

Mentor Çeviri Fransızca

1,510 parallel translation
Andrew Klein fue una vez tu amigo íntimo y mentor.
Andrew Klein a été votre mentor et un ami proche.
La muerte de tu amigo a manos de tu antiguo mentor debe haber sido un golpe.
La mort de votre ami a dû être un choc, d'autant plus, des mains de votre ancien mentor.
¿ Y qué tal su protegido quien se culpa él mismo por el enredo en que se encuentra su mentor?
Oh, et en ce qui concerne son petit protégé qui se plaint pour le bazar qu'il a causé à son mentor?
No hay nada en este archivo que pueda hacerme abandonar a nuestro mentor.
Il n'y a rien dans ce dossier qui me fera abandonner notre mentor.
En primer lugar, él no es su mentor.
Premièrement, il n'est pas ton mentor!
La muerte de tu amigo debe haber sido un golpe terrible, especialmente a manos de tu antiguo mentor.
Les décès de vos amis ont dû être un choc terrible, surtout venant des mains de votre ancien mentor.
Bueno, estaba esperando que pudieras darme un poco de inspiración, ser un mentor y eso.
J'espérais que vous pourriez me donnez un peu d'inspiration, être mon mentor et tout ça.
¿ Eres su mentor?
Tu es un peu son Pygmalion?
- Es su mentor.
- C'est son pygmalion.
Ser el mentor de su progreso me proporciona un enorme orgullo.
Vous guider me rapporte une grande fierté.
- Se hace llamar "Michael X". Y se afirma como Michael X, americano contra-partidario.
Il se fait appeler Michael X, en hommage à Malcolm X, son mentor américain.
Él es mi amigo y mi gran tutor.
C'est aussi un ami et un mentor exceptionnel.
¡ Eres el peor mentor que he tenido!
Tu es le pire des mentors!
- Harding quiere que sea tu mentor. - Que te enseñe Io que hacemos.
Harding veut que je sois ton mentor, que je te guide.
¿ Le harías un favor a tu mentor y le hablarías bien de mí?
Tu peux m'avoir une faveur?
¿ Quién no conoce a nuestra mentora?
Qui ne connait pas notre mentor à tous?
Y Kevin es mi mentor.
Et Kev est de mon programme de soutien.
Sí, tu mentor.
Oui? Eh bien, un parrain.
Es la historia de un personaje de hockey, Darren Roanoke mi estudiante más reacio que se volvió mi maestro más grande.
C'est l'histoire d'un joueur de hockey nommé Darren Roanoke, mon élève le plus réticent qui est devenu mon plus grand mentor.
Y fue su mentor.
Et qu'il a été votre mentor.
Regresó nuestro mentor.
Notre vieux Fagin est de retour.
La ciudad de Caprica ha sido mi maestra, mi señora.
{ \ pos ( 192,210 ) } " Caprica City a été mon mentor, mon amante.
Un ex-mentor mío una vez me contó una historia que creo que se aplica a esta situación.
Un jour, mon ancien mentor m'a raconté une histoire qui me paraît à propos.
Borracho, un bello hombre, y enamorado de su mentor, Sócrates.
Alcibiade. Ivre. Bel homme, éperdument amoureux de son mentor, Socrate.
Él es más que un mentor, realmente.
C'est plutôt un mentor, en fait.
Escuchá esto : " Emile Biron de la Agencia del Tercer Ojo aun si tuviese a su mentor con él
- Écoute ça : " Émile Biron, de l'agence Troisiême oeil,
Louis Bernard el reportero estrella Lapointe, quién... "
"avait même son mentor avec lui, l'ex-journaliste vedette Louis-Bernard Lapointe qui l'a..."
Yo fui tu maestra, tu mentora.
J'ai été ton professeur. Ton mentor.
Me has convertido en tu guardián del limite... La guía que te impide tener todo aquello que siempre has querido.
Tu as fait de moi ton flic des limites... le mentor qui t'a empêché d'avoir tout ce que tu voulais.
Bueno, en realidad fué su mentor.
En réalité, c'était son mentor.
Bueno, por la forma en la que Tim hablaba, la Sra. Marks era su mentora.
A la façon dont Tim parlait... Mme Marks était son mentor.
No, soy su mentor.
Non, je suis... son mentor.
Mentor.
Mentor. J'ai été le mentor d'un jeune homme.
Y su mentor, Ra's al Ghul.
Et son mentor, Ra's al Ghul *.
Y entonces llega Obi-Wan con su mentor, Qui-Gon Jinn.
Et ensuite, avoir Obi-Wan avec son mentor, Qui-Gon Jinn *.
El tío Clive fue mi mentor.
Oncle Clive était mon mentor.
Mi mentor de la universidad, ha abierto un colegio privado en Seattle.
Ma conseillère à l'université a ouvert une école privée à Seattle.
¿ Sería muy raro pedirle que fuera mi mentora inmediatamente?
Est ce que ce serait bizarre de lui demander de devenir mon mentor?
He sido fan tuya durante mucho tiempo... y... me estaba preguntando si considerarías... ser mi mentora.
Je suis fan de vous, depuis très longtemps. et... Bien, je me demandais si vous envisageriez de devenir mon mentor?
Esta canción la compuso mi mentor, mejor dicho un amigo.
Cette chanson a été écrite par un mentor... eh bien, plus un ami en fait.
Ejercitas tu recientemente adquirido poder yo me retuerzo debajo de tu pulgar resintiendo a la estudiante que se convirtió en maestra y en el momento de la verdad todos tomamos conciencia de cuáles deberían ser nuestros roles.
Vous étrennez votre pouvoir, je supporte mal l'autorité de l'élève devenue mentor. Au final, chacun retrouve le rôle qui est le sien.
O, como a mi mentor, el viejo Ben, le gustaba llamarlas "el lado oscuro".
Comme disait mon mentor Obi-Wan Kenobi : le côté obscur.
House, una persona que trabajo con tigo por 2 años, la cual, tú fuiste su mentor y si, posiblemente importado, se acaba de volar el cerebro.
House, un homme avec qui tu as travaillé pendant 2 ans que tu as dirigé et auquel tu t'es même attaché s'est fait exploser le cerveau.
Él fue mi mentor.
Il était mon mentor.
Fuiste mi inspiracion, me he basado en tu vida.
Tu étais mon mentor. Ma vie entière repose sur toi.
- Soy el peor mentor del mundo.
Je suis le plus mauvais tuteur.
¿ No te está funcionando el ser mentor?
Le tutorat ne fonctionne pas?
Ojalá tuviera uno.
- À ta place, je serais son mentor.
Me gustaría ser un mentor.
Pour former une relation durable.
Fui mentor de un joven una vez. Incluso lo hice mi compañero para buscar chicas.
J'en ai même fait mon copilote.
No conoces a ese chico Duncan, ¿ o sí? Sí, soy su mentor.
Tu connais un jeune gars qui s'appelle Duncan, non?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]