English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Fransızca / Mind

Mind Çeviri Fransızca

371 parallel translation
Oh, da lo mismo.
Oh, never mind.
- ¿ Le importa que me siente?
- Mind if I sit down?
No importa.
Never mind.
Déjese de discusiones.
Never mind the argument.
Ser de mente estrecha
To be narrow of mind
Espero que no te importe que le hable a tu oído
"I hope you didn t mind" my bending your ear
Qué paz de la mente tu sonrisa desplegó
" What peace of mind your smile unfurled
Ser de mente estrecha
" To be narrow of mind
¿ Mind, cariño?
Tu peux nous en faire?
Os digo que Yo no la quiero que pienses I'Ve Gon E Out Of My Mind o algo -
M. Weiss, ne croyez pas que je sois devenue folle.
¿ Te importa si tu mujer se viene conmigo?
- Do you mind if your wife comes along with me?
- Never mind, John. I'll do it.
Never mind John, l'll do it.
Eso no es precisamente lo que yo estaba pensando, señor Eckland.
That is not exactly what I had in mind, Mr Eckland.
- Si no le importa, devuélvamelo. ¡ Es mío!
If you don t mind, give it back.
Disculpen, ¿ les importaría?
- Ladies, excuse me, would you mind?
Eh, chicos, ¿ os importaría...?
Hey, boys, do you mind?
¿ Te importa que sea comida fría?
- Do you mind, cold meat?
Si quieres dejar todo atrás, buscar un sitio donde relajarte, con una brisa que aclare tu mente, date prisa, ven aquí.
If you wanna leave yourself behind Looking for a place to just unwind With a balmy breeze to clear your mind
No mires el precio, da igual lo que diga tu vecino, di al jefe que se pierda y haz las maletas ya.
Never question the cost Never mind what the neighbors say Tell the boss to get lost
Mind?
Tu veux rire?
Había grabado varios álbumes... empezando por Mind Games, Rock'n'Roll y Walls and Bridges.
Il a enregistré plusieurs albums, de Mind Games à Rock'n'roll et Walls and Bridges.
Diganle que me estoy volviendo loco.
# Can you tell her l'm losing my mind?
Usted la lleva en su corazón y en su mente. mind.
Vous portez la vôtre dans le coeur et dans la tête.
# Abre tu mente a ella Cerrar el trasero a #
♪ Open your mind to it, Close your behind to it ♪
# Cambiar tu mente a # # besarla #
♪ Changing your mind to it ♪ ♪ Kiss it! ♪
I hope you don't mind.
J'espère que vous ne m'en voulez pas!
Temporada 1 - Episodio 11 Ou of mind, out of sight
BUFFY CONTRE LES VAMPIRES
[And into my mind ] ( Y dentro de mi mente ) [ You came] ( Veniste )
Tu as fait irruption dans mon âme
"¿ Puedo dormirle sus senos?"
Une femme entre chez un gynécologue. Le médecin dit, "Mind if I numb your breasts?"
No me molesta que me toque un tío tan guapo.
But I don t mind being touched by a handsome guy.
# En los ojos de mi mente
# In my mind s eye
Easy listening No importa el mundo exterior
Easy listening Never mind the world outside
No, nada me hará renunciar... "No, they're not gonna change my mind"
- No, they re not gonna change my mind - Non, ils ne me feront pas changer d'avis
- DJ Mind-X en Webster Hall.
- Tiens. - DJ Mind-X au Webster Hall.
# # I'm not changing my mind now... # # # #... or looking behind now # #
l'm not changing my mind now Or looking behind now
Sólo tengo 19 pero mi mente es de viejo
l'm only 19 but my mind is old
Así que puedo apagar mi mente a aquellos traseros amarillos
So I can get my mind off these yellowbacked niggas
Puedes hacer lo que sea, fija tu mente, hombre
You can do anything you set your mind to, man,
Haces que mi mente de vueltas y me cueste respirar...
# # You got my mind all twisted and I can t breathe... # #
Nada me hará renunciar...
- No, they re not gonna change my mind - Non, ils ne me feront pas changer d'avis
- ¿ A Spencer no le importa?
- Spencer won t mind?
I will touch the sky And they're not gonna hold me down no more No, they're not gonna change my mind
- I will touch the sky - Je toucherai le ciel - And they re not gonna hold me down no more - Ils ne me retiendront plus ici bas - No, they re not gonna change my mind - Non, ils ne me feront pas changer d'avis
Ya no esperaré más...
- And they re not gonna hold me down no more - Ils ne me retiendront plus ici bas - No, they re not gonna change my mind - Non, ils ne me feront pas changer d'avis
No, they're not gonna change my mind
- No, they re not gonna change my mind - Non, ils ne me feront pas changer d'avis
Y ahora estás solo ante los dilemas de tu mente...
And now you stand alone at the crossroads of your mind
Ahora por un momento tu pasado se oscurece...
Now in a single moment your past grows dim One thought goes racing across your mind
Y Mind, ¿ sabes?
Si ça marche entre vous...
I have a wonderful cotillion in mind.
J'ai une merveilleuse idée pour le cotillon.
- ¿ Ya estás?
When my mind is free
Ya no esperaré más...
- No, they re not gonna change my mind - Non, ils ne me feront pas changer d'avis
I will touch the sky And they're not gonna hold me down no more No, they're not gonna change my mind
Synchronisation : seb103.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]