Translate.vc / İspanyolca → Fransızca / Monster
Monster Çeviri Fransızca
334 parallel translation
Y de otra forma, ¿ cómo logro crear a un monstruo como tu?
How else am I going to write about a monster like you?
En Man Made Monster.
Dans L'homme-monstre.
- El Monstruo Verde es de 37 pies de alto.
- Le Green Monster fait 11 m.
Alto, Cookie Monster.
Arrête-toi là, gros lard.
La semana que viene, el Rally de las camionetas Mounstro y los autos chocones
Le week-end prochain : monster trucks et tracteur pulling.
! Voy a hacer que Dookie y Monster te llenen de hoyos!
Je vais te f aire flinguer par Dookie et le Monstre!
- Sólo porque parezca un Herman Monster de hojalata, no significa que no pueda apreciar el arte, Señor.
- Ressembler à la doublure de Frankenstein ne veut pas dire que je ne sais pas apprécier l'art.
Estamos con "Monster Mash" en el día de San Valentín.
On fait le "Monster Mash" pour cette belle saint-Valentin.
Vamos a "Camiones y Grúas del Monstruo Joe".
Nous nous rendons chez Monster Joe
Lorde va a mostrarse en el espectaculo Jimmy Fallon esta noche y exponerce estupidamente para que todos se vuelvan locos.
Amuse-toi au Monster Mash! - Attention, là-dedans!
Monster tatuaje.
Une décalcomanie.
Nuestra escalofriante hitoria se llama'Monstruo'.
L'histoire terrifiante qui va suivre est intitulée Monster.
¡ No quiero quedarme aquí hablando con Herman Monster!
J'ai envie d'être au calme, pas d'écouter monologuer ce Frankenstein!
Take a tour of the White House and pretend to get lost, and... look for a door with a sign that says "Secret Government Monster Hunters"?
Déambuler dans la Maison-Blanche et chercher une porte qui dit "Chasseurs de monstres secrets du gouvernement"?
No hay cines, ni espectáculo de autos gigantes pero tenemos un salón de pool que les gana a todos.
Il n'y a ni multiplex ni spectacle de monster-truck. Mais on a une super salle de billard.
Monster Maniacs.
- Les "Monsters Maniacs".
Tu... tu.. ¿ me has regalado una Ducati Monster S4?
Tu m'as acheté une Ducati Monster S4?
O también conocido como mi baile de la Ducati Monster S4
Appelée aussi la "danse de la Ducati Monster".
Hola, Monstruo de las Galletas
Bonjour, Cookie Monster.
Tampoco podrías ganarme al Monster Trucks.
Mais tu me battras jamais à Gros Camions.
Captúrenlos a todos.
S'ils ressortent avec le Monster trucks, clouez le sur place!
¿ Que ocurre aquí?
Hé, il est où le monster truck?
Party Monster, toma uno.
"Party Monster", prise n ° 1.
Mientras, el agente de Restil dice tener más de 300 clientes a uno de los cuales le pagaron $ 1 000 000 y un súper camión.
En attendant, son agent revendique une liste de 300 clients, dont l'un ayant payé un million de $, et un Monster Truck.
Y ella es Monstruo.
Elle, c'est Monster.
A ver, Monstruo, ¿ qué llevas ahí?
Bon, Monster, qu'est-ce que tu as?
Esa ID, "Monster", es una trampa. Que he construido y en la que tu has caído
Ce pseudo, Monstre, est un piège que j'ai tendu pour t'attraper, toi
Por Dios! Está muy bueno!
C'est "Sammy Hagar weekend" de Thelonious Monster comme c'est bon!
Aunque recopilar era la realización de otro sueño aconsejaron "nunca parar". Monster - nunca parar búsqueda de empleo.
Bien que vérifier des documents soit un autre rêve qui devenait réalité, on m'avait conseillé de ne jamais prendre racine.
A quien vio es a Bigfoot, el camión monstruo pero gracias por su estupenda pregunta.
C'était Bigfoot, le monster truck. Mais merci pour la super question.
¿ Los camiones?
"Monster Trucks"?
- Camiones, sí.
"Monster Trucks", ouais.
Papathasaniou, las "Monster Munch" son de maíz lo dije el mes pasado.
Papathasaniou : les Monster Munch sont à base de maïs. On a vu ça au premier trimestre.
Eh, no creas que porque estás viviendo aquí tienes que hace cosas con "Los Monster".
C'est pas parce que tu vis ici que tu dois faire des trucs avec "les Monstres".
Según este mapa, si vamos al este, hacia Monster rock, podemos cortar medio día de viaje.
D'après cette carte, si on va plein-est vers la Montagne du Monstre, on gagne une demi-journée de trajet.
Hay un monstruo en el cañón
There's a monster in the canyon
¿ No sabes que hay un monstruo en el cañón?
Don't you know That there s a monster in the canyon
"Robot Monster" resulta tan... atrozmente mala... que tiempo después Phil Tucker, su director, intentaría pegarse un tiro con su pistola pero falló.
Robot monster est si atrocement mauvais que peu de temps après sa diffusion le réalisateur Phil Tucker tenta de se suicider par arme à feu. Il se rata...
"Robot Monster" nos muestra... las fuerzas devastadoras de nuestro futuro, increíbles revelaciones y ocultos horrores que les aterrorizarán por la crudeza de sus imágenes.
"Robot monster vous donne un avant goût des forces dévastatrices de notre futur, des révélations insoupçonnées sur des horreurs incroyables qui vous terrifieront par leur réalité brutale."
Estrenada en 1953, "Robot Monster" en 3D, refleja... no sólo el terror y el miedo... provocado por la "máquina de burbujas"... es sobre todo... la macabra visión de... un extraterrestre disfrazado de gorila y una escafranda a modo de casco...
Diffusé en 1953 en relief, Robot monster idéalise non seulement la terreur et la peur par des machines à bulles mais par le réalisme macabre d'un extra-terrestre en costume de gorille avec un casque de scaphandrier sur la tête.
"Frankenstein meets the Space Monster"
"Frankenstein meets the space monster"
"Monster-Musical"!
"monster-musical"
Uno de nuestros valoradors clientes jóvenes tapó el inodoro con Monster Munch.
Un de nos chers jeunes clients a bouché les toilettes avec des biscuits.
"Big Gulp", "Super-king", "Patatas-Monster"...
Grande frite, super soda, méga pizza, tout ca.
- Te olvidaste el Monster Munch.
- T'as oublié les Monster Munch.
Y una bolsa de Monster Munch.
Et un sac de Monster Munch.
Excepto "Monster's Ball"
Sauf "A l'Ombre de la Haine".
mirar eso?
Une invitation au Monster Mash du centre communal.
te parece...?
Il faut annuler le Monster Mash.
Oh, en verdad?
C'est le plus grand Monster Mash de l'année.
10,000 suscriptores y contando, hermano.
Le Monster Mash ne se passe qu'à Halloween...