Translate.vc / İspanyolca → Fransızca / Mové
Mové Çeviri Fransızca
272 parallel translation
Mové el culo, nos vamos.
Grouille-toi, on se taille!
Santo fantasma de mi corazón borrá mi memoria, controlá mi deseo, mové la cabeza como los Dinkas, agitá los brazos como los Masai, una puta francesa flirteando, lamiéndose los labios por extraños.
Fantôme saint de mon cœur meulant ma mémoire, voûtant mon besoin, jette ta tête comme le dinka, secoue tes bras comme le massai une pute française flirtant, se léchant les lèvres devant des étrangers.
.dale, mové el culo
- Allez, en avant.
- Mové ese culo gordo.
- Pousse ton gros cul.
Vamos Sam, mové las alas!
Allez Sam, bats des ailes!
Man, trabajá, mové el orto.
- Moi, quoi? - Vous avez quelqu'un?
- ¿ Mudarse?
- Move out?
Muévete un poco y hazme sitio.
Move over there and give me some room.
- Tenemos que mudarnos todos.
- We all have to move.
{ \ move ( 10,10,190,230,100,400 ) \ fad ( 0,1000 ) \ fscx25 \ fscy25 \ t ( 0,6000, \ fscx125 \ fscy125 ) \ cH000000 \ 3cH00FFFF } anoXmous
{ \ move ( 10,10,190,230,100,400 ) \ fad ( 0,1000 ) \ fscx25 \ fscy25 \ t ( 0,6000, \ fscx125 \ fscy125 ) \ cH000000 \ 3cH00FFFF } anoXmous
- Move on? Claro que no.
C'est ridicule.
4B in move.
4B, ramassez.
Póngase ahí, las sacaré juntas.
Can you move over here? A picture together.
Esconda la funda de la cámara.
Do you move your camera back just a minute?
Move, move, move!
Move, move, move!
Don't be mean, cause you're my queen, come on, move yourself!
Don't be mean, cause you re my queen, come on, move yourself!
Don't be mean, cause you're my queen,... come on, move yourself!
Don't be mean, cause you re my queen,... come on, move yourself!
- Move it!
- Venez!
I got to move with the fashion 0r be outcast
I got to move with the fashion Or be outcast
It's better to move on
Mieux vaut tourner la page
Listos para avanzar.
Ready to move?
¡ Ahora, vamos allá!
Make the move
Muy bien.
Get ready to move.
Brad, move el culo, y vamos
Allez, Brad, lève un peu tes fesses.
Dale Brad Move el culo, vamos
Allez, Brad, lève un peu tes fesses. Allons.
Gracias por la propina. ¡ Fuera!
- Merci pour le tuyau. - Move Your Ass!
" Move it.
Qu'a-t-elle dit?
- Move it!
Dépêche!
Move along.
Partez.
Move it!
Dépêche-toi.
Move it!
Viens. Avance.
Move it!
Viens.
Move it!
Vas-y.
Move it!
Avance!
¡ Movimiento de mil manos!
A Thousand Hand Move!
al proximo que habla, cargatelo move el culo!
Le prochain qui ouvre son bec, je le bute.
¡ Rápido!
Move it!
Vayamos despacio, asi no adelantamos las cosas muy rapido.
"Let's slow down so that we don t move ahead too fast"
Maldicion! Move eso! Esta bien.
Grouille-toi!
¡ Ayúdame, Cherish! ¡ Todavía tengo la paranoia del K!
Je suis coincé dans le move, aide-moi!
En 1964, la Fox hizo otro casting para la película con Doris Day y James Garner, y le cambiaron el título : Move Over, Darling.
En 1963, la Fox engagea Doris Day pour Something's Got to Give... et James Garner et réintitula le film Move Over, Darling.
A pesar de los problemas de Syd, el grupo siguió su gira por Gran Bretaña con Jimi Hendrix y The Move a cargo de la parte rocanrolera.
Malgré les problèmes de Syd, le groupe continue de jouer en Grande-Bretagne, avec Jimi Hendrix et "The Move" dans une composition rock.
Si no movemos la nave, el Capitán Archer no tendrá nada que buscar cuando regrese.
If we don t move the ship Si ça continue, on va bel et bien disparaître.
# # Just move on up... # # # #... towards your destination... # # # #... though you may find... # # # #... from time to time... # #
Just move on up Towards your destination Though you may find
# # Just move on up... # # # # for peace you will find... # #
Just move on up For peace you will flind
# # Move on up... # # # #... and keep on wishing # #
Move on up And keep on wishing
# # Just move on up # #
Just move on up
# # Move on up # #
Move on up!
# # Just move on up... # #
Allez-y...
# # Just move on up! # #
Just move on up!
# # Move on up! # #
Move on up!