Translate.vc / İspanyolca → Fransızca / Ojalâ
Ojalâ Çeviri Fransızca
32 parallel translation
Ojalâ recobraras la compostura, Red.
Reprenez-vous, Red.
Ojalâ trataras de entender esto. ¿ Lo harás?
J'aimerais que tu essaies de comprendre.
- Ojalâ pudiera verlos.
- On peut les repérer?
Ojalâ ganes.
Nous n'allons pas bouger.
Ojalâ hubiera algo que pudiera hacer por ti.
J'aimerais pouvoir t'aider.
Ojalâ estas cosas se olviden en el banquete en su honor en el Club Deportivo...
mais tout cela va s'oublier je pense, ce soir, au cours de la soirée... offerte aux concurrents au Sporting-Club...
Ojalâ me toque uno de mal genio
Et si je peux m'en trouver un bien méchant
Ojalâ yo los tuviera.
J'aimerais bien en avoir.
Ojalâ pudieras alegrarte por mí.
Je voudrais que tu sois contente pour moi.
Ojalâ fuera diferente.
J'aimerais que les choses soient différentes.
¡ Ojalâ hubieras muerto tú y no ella!
Je préfèrerais que tu sois mort et pas elle!
Ojalâ yo fuera uno de ellos.
J'aurais aimé en faire partie.
Ojalâ pudiese hacer algo para que entre en razón.
J'aimerais pouvoir faire quelque chose pourqu'il ouvre les yeux.
Ojalâ.
Amen.
Ojalâ mis amigos no se hayan orinado encima.
Je préfère penser que mes amis ne se pisseraient pas dessus.
Ojalâ lo hayan disfrutado.
J'espêre que ça vous a plu.
Ojalâ que tu esposa grite, " ¡ Dios mío!
Vous essayez de lui faire crier : " Quelle horreur!
Ojalâ tuviera 1 0c. por cada vez que mi esposa ha dicho al salir :
Le nombre de fois oû, en 1 8 ans de mariage... ma femme a dit, souvent en sortant de la maison :
Ojalâ ésa sea mi última imagen esta noche al ir a la cama.
Quand vous irez vous coucher, je veux que vous voyiez ça en dernier.
¡ Ojalâ tu hermana esté buena!
J'espère qu'elle est canon!
- Ojalâ a Cynthia la secuestraran más.
- Je voudrais qu'elle soit enlevée souvent.
- Ojalâ.
- Moi aussi.
Ojalâ pudiera.
Si seulement je pouvais!
Ojalâ podemos llevar la música a la gente.
On voudrait lancer notre album ici. Amener la musique aux gens.
¡ Ojalâ supiera, señor!
Je n'en sais fichtrement rien!
Ojalâ estuviéramos en la montaña.
Ça me fait regretter les montagnes.
Ojalâ regresara a casa, aunque sea de visita.
J'aimerais qu'il rentre à la maison, si ce n'est que pour une visite.
Ojalâ hubiéramos tenido más tiempo para hacer que los conejos hicieran más cosas.
On aurait aimé avoir plus de temps et en mettre plus, faisant des choses particulières.
Ojalâ te haya gustado mi historia.
J'espère que mon histoire t'a plu.
Ojalâ mi familia no haya hecho el ridículo.
Ma famille ne vous a pas gêné, j'espère.
Ojalâ logre acostarme con alguien.
J'espère que je vais forniquer.
Ojalâ fuera con ellos.
J'aurais aimé partir avec eux.