Translate.vc / İspanyolca → Fransızca / Opiniòn
Opiniòn Çeviri Fransızca
15 parallel translation
- No me interesa su opiniòn.
- Gardez votre opinion.
En mi opiniòn, Brown parece culpable.
à mon avis, Brown est le coupable.
- Pero cambió de opiniòn... y se dio la vuelta, caminando rápidamente.
- Mais elle a changé d'avis. Elle a fait demi-tour et elle est partie d'un pas rapide.
En mi opiniòn, no debería haber salido de la cama.
Elle aurait mieux fait de rester au lit.
No digas que no, porque he cambiado de opiniòn.
Et ne dis pas non. C'est décidé.
Yo quiero tu opiniòn, Jacob.
Je demandais ton opinion, Jacob.
No tiene una opiniòn al respecto.
Ça ne l'a pas dérangée.
Supongo que algo la haría cambiar de opiniòn.
Quelque chose a dû la faire changer d'avis.
Y ahora le suplico, cuente todo delante nuestro, lo que puede ayudarnos, a formar una opiniòn de este problema.
Quant à mes honoraires, ma profession est une récompense en soi, mais vous êtes libre de me rembourser de tous mes frais, à l'instant qui vous conviendra.
Tengo una opiniòn diferen'te.
Je ne suis pas de votre avis.
Confiaba en que cambiarías de opiniòn con respecto al empleo.
J'espérais que tu avais changé d'avis par rapport au boulot.
- Podemos intentar que cambien de opiniòn.
- J'espère leur faire changer d'avis.
Ayer, solo para confirmar la opiniòn general sobre su singularidad ella declaró que iría a la iglesia, navegando a travès del lago.
"Hier, comme si elle voulait confirmer l'impression générale de son étrangeté, " elle a déclaré qu'elle partirait seule en bateau jusqu'à l'église! "
En mi opiniòn, lo has hecho muy bien.
Je t'ai trouvé fantastique.
Podría renovarlo mañana mismo por vía urgente si decidieras... cambiar de opiniòn.
Je pourrais le renouveler demain si vous changez d'avis.