Translate.vc / İspanyolca → Fransızca / Parfait
Parfait Çeviri Fransızca
40,106 parallel translation
Incluso cuando estoy perfecto, me habla como si fuera un idiota.
Même quand je suis parfait, il me parle comme à un idiot.
Éramos dos chicos de ciudad que no tenían la más mínima idea de lo que hacían con esos dos animales.
C'était le parfait exemple de deux gars de la ville qui ne savaient pas quoi faire de ces deux animaux.
El crimen perfecto.
Le crime parfait.
Me has pillado en el día correcto.
C'est le jour parfait pour ça.
Eso sería genial, quiero decir, Me estaba preguntando por un día pero dos días sería perfecto.
Ce serait super, je veux dire que je demandais juste une journée de plus mais deux jours ce serait parfait.
No es un protocolo ideal.
Ce n'est pas un protocole parfait.
- Genial.
Parfait.
Simplemente perfecto, gracias.
C'était parfait. Merci.
¡ Qué bueno que hayan venido!
Parfait, vous êtes là.
Muy bien, campeón.
Parfait mon grand.
Perfecto.
Parfait.
Me dice que bajo ese traje caro y que record perfecto es un cobarde listo para ejecutar desde una de las mayores batallas de su vida.
Je dit qu'en dessous de ce costume de luxe et ce parfait numéro il y a un lache prêt à fuir l'un des plus grands combat de sa vie
No será perfecto, pero una vez que empecemos... no querré parar hasta el final.
Ce ne sera pas parfait, mais quand on aura commencé, on ne s'arrête pas avant d'avoir fini.
Estupendo.
- Parfait.
Genial.
- Parfait.
Sí, este es perfecto.
Il est parfait.
Perfecto para un hombre de fe.
Parfait pour un homme de foi.
Eso es prefecto.
C'est parfait.
Le dejaré saber a la prensa lo que está pasando.
Parfait, dans ce cas. Je laisse la presse apprendre que ça va arriver. Le nom de ce jeu est "envoyer un message".
Todo es perfecto aquí.
Tout est parfait ici.
- Extraordinario.
- Parfait.
Gracias. Esto es perfecto.
Merci, c'est parfait.
Fue bueno.
C'est parfait.
Bien.
C'est parfait.
- Vale, perfecto.
- Oh, c'est parfait.
Qué perfecto.
C'est parfait.
Okay, entonces solo enviamos el índice de la escena.
Et on envoie directement l'index � la sc � ne. Parfait.
Mira, lo entendemos, tú eres perfecto.
D'accord, on a compris, tu es parfait.
Perfecto.
C'est parfait.
Estupendo.
Parfait.
Vete de aquí con tu pelo de héroe intacto, y no vuelvas nunca.
Pars d'ici avec tes cheveux de héros parfait, et ne reviens jamais.
Zane fue el caballo de Troya que guió a Héctor hasta su hermano.
Faisant de Zane le parfait cheval de Troye pour mener Hector à son frère.
- Eso es perfecto. ¡ Espere!
- C'est parfait.Attends!
El jugo de limón al agua relación es perfecta.
Le jus de citron à l'eau ratio est parfait.
Oh, perfecto. Vamos a necesitar el traje.
Parfait, il nous faut nos costumes.
Es perfecto.
C'est parfait.
Si la hacienda está perfecta, es "John Elway".
Quand il est en parfait état, c'est "Gandhi".
Tranquilo, viejo, seré todo un caballero.
Du calme, je serai un parfait gentleman.
No digo que las cosas serán perfectas.
Je ne dis pas que tout sera parfait.
No es lo ideal.
Ça n'a rien de parfait.
Todo sería genial si simplemente no tuvierais esa mierda de la que tenéis que ocuparos, esa porquería de la que tenéis que preocuparos.
Tout serait parfait, si seulement vous n'aviez pas à gérer toutes ces merdes. Ce bordel dont vous devez vous occuper.
- El traje se ve limpio.
- Ou un camouflage parfait.
Bien, no eres perfecto, Mike.
Et bien, tu n'es pas parfait Mike!
El perfecto Mike tuvo que cambiarse de universidad porque lo atraparon por plagio.
Le parfait Mike doit changer de lycée Parce qu'il a été pris en train de tricher.
¡ Perfecto, Sr. K!
Parfait, Monsieur K!
- Karol Baug.
- Parfait.
No va a ser perfecto, pero lo hará.
Il ne va pas être parfait, mais il le fera.
Bueno, Porque siempre estoy listo.
- Parfait, parce que je suis toujours prêt.
¿ De qué?
Sous ce costume hors de prix et ce parcours parfait, se trouve un trouillard prêt à fuir sa plus grande bataille.
- Perfecto.
- Oui, parfait.
- Muy bien.
- Parfait.