English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Fransızca / Pico

Pico Çeviri Fransızca

3,417 parallel translation
- Cierra el pico, hijo de perra.
Ferme ta gueule, salopard!
Creí que ibas por el 80 y pico.
- Non. Tu en as environ 80.
Dudaría si me dijera que hay un mamífero venenoso que pone huevos, tiene pico de pato y cola de castor pero el ornitorrinco sí existe.
Je serais sceptique si vous me disiez qu'il y a un mammifère... venimeux, pondeur d'œufs, au bec de canard et à la queue de castor... et pourtant l'ornithorynque... existe.
Mira, quizás a Rachel no le importe tener un pico enorme.
Ecoutez, peut être que Rahel s'en moque d'avoir un bec énorme.
La encontrarás atravesando el pico Khyber Eso es lo que aún hoy dicen las hadas
Tu la trouveras après le grand arbre c'est ce que disent encore toutes les fées
De acuerdo, bueno, de todos modos, Darwin observó que cuando dos grupos de pinzones competían por la misma fuente de alimentos finalmente uno de ellos evolucionaba con un pico diferente para poder alimentarse de alguna otra cosa.
Peu importe, Darwin a remarqué que quand deux groupes de pinsons rivalisaient pour la même nourriture, le bec de l'un des deux groupes se transforme pour se nourrir d'autre chose.
Dejó a los de 70 y pico y se quedó ahí.
si vous visez les moins de 70 ans, vous n'irez pas plus loin.
Son los locutores más graciosos de la hora pico en Pawnee.
Une émission comique super populaire.
¿ Qué tal si alcancé mi pico máximo con el festival y nunca logro superarlo?
Peut-être que j'étais à mon apogée et que je ne ferai jamais mieux.
Cada 30 minutos, para que ustedes puedan dejar en marcha sus vehículos en la hora pico perdemos un trozo de tierra del valor de un estadio de fútbol ante el Golfo de México.
Toutes les 30 minutes, pour que vous puissiez laisser tourner vos SUV, l'équivalent d'un terrain de football de terre disparaît dans le golfe du Mexique.
no sabes lo que es gusta para probar el pico de gallo del corazón de un hombre.
Tu ignores ce que c'est de goûter le pico de gallo du cœur d'un homme.
Te... y-No sabes lo que es gusta para probar el pico de gallo del corazón de un hombre.
Tu ne connais pas le goût du pico de gallo du cœur d'un homme.
Cierra el pico pelota.
La ferme, léche-botte.
Finalmente, abro la puerta, y... este terrible buitre viene volando con una oreja en su pico.
Finalement, j'ouvre la porte... Cet horrible vautour sort en volant avec une oreille dans le bec.
Ambos tenían veinte y pico, treinta y poco.
Ils avaient tous les deux la vingtaine, presque trente.
¡ Cállate! ¡ Cierra el maldito pico!
Ta gueule, putain!
Tú cierra el pico y pon tus manos sobre el capó.
Tu poses tes mains sur le capot.
- ¡ Cierra el pico!
- Tais-toi!
Sabe, caballero, he estado ofreciendo mis servicios desde hace treinta y pico años.
Vous savez, monsieur j'ai prodigué mes services depuis une bonne trentaine d'années.
Cerrando el pico, jefe.
Je la ferme, patron.
¡ Cierra el pico!
Toi, tu la fermes.
¿ Qué lleva en el pico?
Qu'est-ce qui est dans son bec?
Me encontraré con ustedes después de la hora pico.
- Je vous rejoins après le rush. - Mmm-hmm.
Cierren el pico.
- Silence.
Sólo tengo que pillar mi cuello de pico largo.
- Je vais chercher mon col en V.
La unidad principal de Destiny acaba de tener un gran pico de tensión.
- Je ne sais pas. Le Destinée a eu une énorme saute de puissance.
Debe ser alguna especie de pico de tensión.
- Sûrement une saute de puissance.
Cava en mi con su afilado pico.
Il me picore avec son bec acéré.
- Cierra el pico.
Ferme-la un peu.
- Cierra el pico.
- Ferme ta putain de gueule.
Tú, cierra el pico.
Ferme ta putain de gueule!
Cierra el pico.
Ferme ta gueule.
- Cierra el pico.
- Tu la fermes.
- ¿ Cierra el pico, vale? Te he dicho que lo cierres.
Je t'ai dit d'arrêter!
Hace un par de semanas esta "Ibex" tuvo sus crías en el pico de esta montaña, fuera del alcance de los predadores.
Récemment, ce bouquetin a mis bas au sommet de la falaise bien à l'abri des fauves.
Un pico rojo, pájaro del trópico, que vuelve a su casa de un viaje de pesca.
Les phaétons à bec rouge ont pêché.
Ella piensa que están reteniendo el suministro durante las horas pico y luego vendiéndole la energía a la ciudad por el triple.
Ils plafonneraient l'électricité aux heures de pointe, puis la revendraient à la ville pour le triple.
¡ Cierra el pico!
Qui t'a sonnée, toi?
Y tú tienes las tripas de mi marido en las manos, así que cierra el pico, Minard.
Et vous manipulez la tripaille de mon mari, alors taisez-vous.
- Nadie está dejando a nadie. ¿ Qué pasa con "Birth du Soleil"? Brenner, Tengo una penetración axilar por un pico.
Brenner, j'ai une pénétration axillaire par une pioche.
Entonces, tienes el crecimiento económico - pico en los precios - todo se viene abajo.
Nous avons donc la croissance économique qui grimpe, une flambée des prix, et tout s'arrête.
Doscientos y pico años jugaste a mis pies, y ahora ni siquiera consigo un mínimo de cortesía?
Ça fait plus de 200 ans qu'on se connaît, et j'ai même plus droit à la politesse de base?
- Cierra el pico.
- Taisez-vous.
¡ Cierra el pico, ramera!
Silence, catin!
¡ Cierra el pico! ¡ Puedes hacerlo garganta!
Vous allez vraiment écraser Musclor d'ici le 15 de ce mois? Eh bien... Cette propriété fait combien, 500m ²?
Cierra el pico, Paulo.
La ferme, Paulo.
Preparando este bar para la hora pico de almuerzo.
À préparer le bar pour le coup de feu de midi.
- Cierra el pico - - -
Ferme ta bouche
No dijo nada, como era un pájaro pero con su pico abrió mi boca buscando algo.
Elle n'a rien dit... étant un oiseau.
- ¡ Cierra el maldito pico!
Ta gueule!
¿ Cuántos años tiene? ¿ Cuarenta y pico? Sí. ¿ De verdad?
Vraiment?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]