English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Fransızca / Polícia

Polícia Çeviri Fransızca

130 parallel translation
Algunos meses después, el reo fue acusado del homicídio del polícia Hawkins.
Quelques mois plus tard, le prévenu a été accusé de l'homicide du policier Hawkins.
¡ Den la alarma! ¡ Llamen a la polícia!
II a dû y avoir quelqu'un.
Polícia Civil, San Pablo
Garde Civile, São Paulo
La Polícia de Long Beach persigue a un sospechoso dirección norte en Harbor freeway, desde el Puente Vincent Thomas.
La police de Long Beach est en poursuite vers le nord, sur l'autoroute d'Harbor.
A todas las unidades en persecución : Unidades de la Polícia de LA está tomando posiciones a lo largo de la vía.
À toutes les unités, le shérif positionne des unités le long de l'autoroute d'Harbor.
Helicóptero de la Polícia en camino.
Hélico de surveillance en route.
Pare! Polícia!
Arrêtez!
Nadie se mete con el, ni siquiera la polícia.
Oh, personne se frotte à cet homme, pas même la police.
Sherman, llamaré a la polícia.
Sherman? J'appelle les flics.
Tenemos que llamar a la polícia o al FBI o a alguien.
Il faut appeler la police... ou le FBI... ou quelqu'un.
Que se joda la polícia.
J'emmerde la police.
La polícia ha bloqueado las calles centrales... asi que no hay por dónde ir.
La police a bloqué les rues du centre ville... condamnant tout accés.
- Talvez deberíamos llamar a la polícia. - ¿ "Nosotros"?
- Nous devrions appeler la police?
Antes de ir a la polícia, es mejor tener algo más sólido.
En ce qui concerne la police si on a pas de preuves solides, c'est une perte de temps.
- ¡ Escucha Rafe, voy a la polícia!
- Laisse tomber, Rafe. Je vais voir les flics.
Es la polícia, hay alguien en casa.
Police. Il y a quelqu'un?
De polícia para polícia, digamos apenas que se trata de razões pessoais.
Entre flics, il s'agit d'une question personnelle.
La polícia llego a preguntar por ella.
La police a appelé.
La polícia tambien estuvo aquí.
Les policiers aussi sont venus.
Polícia.
Police.
Es como si viviera en el Zoo Chester. Coches de polícia, piernas rotas, lesbianas gritando,
Flics, jambes cassées, gouines qui hurlent,
FBl, Polícia de LA, Ministério de Justicia...
fbi, police de Los Angeles, ministère de la Justice...
¿ La polícia?
- La police?
Sí, la polícia, señorr.
- Oui.
Pienso que si me ha reconocido, sabe de lo que soy capaz. Volverá no por bondad, sino por miedo a que lo denuncie a la polícia, si no quedo satisfecho con sus servicios.
- S'il m'a reconnu, il reviendra par peur que je le dénonce à la police.
Iba a llamar a la polícia!
J'allais appeler la police!
debido a su proximidad con nuestro líder supremo trabajan en la Polícia de Seguridad del Estado, se pueden dar el lujo de ser abiertamente maricas, de viajar libremente por el país y por el extranjero, de cubrirse de joyas, de ropas... Hasta tienen chofer particular.
Parce qu'il est proche du lider massimo, qu'il travaille pour la Police secrète, il est ouvertement homo, se déplace librement dans le pays et à l'étranger, se couvre de bijoux, d'habits luxueux, il a même un chauffeur personnel.
Yo iba a entregar las cosas en el departamento de Polícia, esos son unos amigos se metieron en las cabañas.
J'allais tout rapporter à la police. Ce pédé et son copain ont tenté de nous toucher.
Tuvo problemas con la Polícia?
Vous avez des ennuis avec la police, hein!
"Mi correspondencia ha sido interceptada, " mi cuarto revisado centenares de veces, " mi obra confiscada por la Polícia
Mon courrier est intercepté, ma chambre constamment fouillée, mes écrits confisqués par la police.
Llama a la polícia.
Appelle les flics!
Gracias, Hal. La polícia esta poniendo a salvo estos cuadros inestimables.
A présent, la police emporte ces précieux tableaux en lieu sur.
Me casé con un polícia.
J'ai épousé un flic.
"Si informa a la polícia, o llega acompañado,"
" Si vous prévenez la police ou si vous venez accompagné,
Nos vamos a la polícia.
On va aller voir les flics.
Quiero que todas las emisoras de radios y la de la policía informen que la polícia está inspeccionando coches dirección Frankfurt en el Autobahn.
Je veux que toutes les stations de radio annoncent que la police contrôle les voitures entrant à Francfort par l'autoroute.
Detective O'Riley. Polícia de Vegas.
Détective O'Riley, police de Las Vegas.
- Ahora no, James. Tenemos que irnos antes que la polícia llegue.
Il faut partir avant l'arrivée de la police.
Y si yo no consiguiese, llamaba a la polícia para tirarlos de la boite.
S'ils ne veulent pas, je les ferai expulser par la police.
Era la polícia.
C'était la police.
La polícia?
La police?
La polícia esta viniendo.
La police arrive.
Yo le dije a la polícia que yo era tu.
J'ai dit à la police que j'étais toi.
La polícia acaba de cerrar la boite Limelight bajo alegato de ser un antro de drogas.
La police a fermé la discothèque le Limelight, prétendant qu'elle était devenue un haut-lieu de la drogue.
Se muchas cosas que pueden interesarle a la polícia.
Je sais pas mal de conneries qui pourraient intéresser les flics.
Voy a ayudar a la polícia.
J'aide la police dans son enquête.
Ma, no toques nada, la polícia está por llegar.
Non, m'man, ne touche à rien avant que la police arrive!
Correcto. Y el asesino contaba con que algún ambicioso polícia revisara el auto.
Le tueur espérait qu'un flic ambitieux fouillerait le véhicule.
- No, nada de médico ni Polícia, por favor.
- Non, pas de médecin et pas de shérif.
POLÍCIA INVESTIGA TIROTEO EN LA TIENDA DE COMESTIBLES
Braquage d'une épicerie : la police enquête
Polícia.
- Police!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]