Translate.vc / İspanyolca → Fransızca / Premier
Premier Çeviri Fransızca
60,410 parallel translation
La primera vez que te dije que te amo.
Mon premier "je t'aime."
Así que lo que sea que hay ahí... querrá que lo encontremos primero.
Alors, quoi qu'il y ait là-bas, mieux vaut... qu'on le découvre en premier.
Por Dios, estaba hablando con la primera ministra.
Bon sang, je parlais au Premier ministre.
- Estaba hablando con la primera ministra.
J'étais avec le Premier ministre.
Elegiste la primera cita disponible a la hora del almuerzo a la que pudieras llegar en bici desde el trabajo.
Il n'a eu qu'à trouver le premier créneau libre avec une psy assez proche du cabinet en vélo.
Si la reina fuera una asesina en serie, me lo diría a mí antes que a nadie.
Si c'était un serial killer, elle me le dirait en premier!
- La primera ministra.
- Du Premier ministre. Tenez.
Dilo tú primero.
- Dites-le le premier.
Era mi primera vez tras las rejas.
Ce fut mon premier séjour en prison.
Es una herejía del más alto nivel.
Ceci est une hérésie de premier ordre.
Te matamos primero.
On te tue en premier.
¡ Acompáñenos! Sr. Primer Ministro.
M. le Premier ministre!
Eres el primero que me llama Danny aquí.
Tu es le premier à m'appeler Danny ici.
Tu padre me dio mi primer trabajo.
Votre père m'a donné mon premier boulot.
Su primera cita del día está aquí.
Votre premier rendez-vous est là.
Para que quede claro, Danny, como accionista mayoritario, ¿ estás definiendo tu posición en tu primer día?
Soyons clairs, Danny, en tant qu'actionnaire majoritaire, tu veux fixer la ligne dès le premier jour?
La primera batalla fue ganada.
Le premier combat est gagné.
No es el primero que conozco que lleva el manto del Iron Fist.
Vous n'êtes pas le premier que je vois à incarner l'Iron Fist.
Admito que trabajar para Rand no habría sido mi primera opción.
J'admets que... travailler chez Rand n'aurait pas été mon premier choix.
Fue el primer forastero en ser elegido.
C'est le premier étranger à avoir été choisi.
Será el primer líder de La Mano en ser arrestado.
Ce sera le premier chef de La Main à être arrêté.
Danny, no eres el primer amigo mío con poderes especiales.
Tu n'es pas le premier ami que j'ai avec des pouvoirs spéciaux.
Lograron capturar a uno de ellos, Annie Leonhart, cinco años después de que la primera muralla cayera.
Enfin, cinq ans après la chute du premier mur, les humains réussirent à capturer l'un ces titans cachés : Annie Leonhart.
El primer Sueño de Viernes presentó a Ty Lafitte, el inventor de True You y nuestro padre fundador.
Le tout premier, c'était avec Ty Lafitte, l'inventeur de TruYou, notre fondateur.
Ella pescó un resfrío que le duró 20 años... y luego se enamoró otra vez a primera vista... de otro religioso.
Elle a attrapé un rhume qui a duré 20 ans, avant de retomber amoureuse dès le premier regard d'un autre vicaire.
¿ Sabías que el duelo en que murió su primer marido? ¿ Fue contra uno de sus amantes?
Son premier mari est mort dans un duel avec un de ses amants.
Primero...
En premier lieu...
Sácame de aquí hombre, ¿ porqué tengo que ser el primero?
Non, je me tire. Pourquoi moi en premier?
"Imbecil" Douglas fue el primero en noquear a Mike Tyson.
Buster Douglas est le premier type qui a mis Mike Tyson K.-O.
No, "Pinto" fue el primer caballo en cruzar América.
Non, Pinto fut le premier cheval à traverser l'Amérique.
Ahora le voy a tomar unas muestras de la boca y el motivo de hacerlo primero es sobre todo para que pueda tomarse un té.
Je vais prélever votre salive. Nous faisons ça en premier pour que vous puissiez ensuite boire un thé.
Prometiste que no lo harías y el primer día...
Tu avais promis, et dès le premier jour...
¿ Qué estrella fue tu primer amor platónico?
Qui a été votre premier béguin à la télé?
Paul fue el primer amor de Diane ¿ no es cierto?
Paul était le premier amour de Diane, n'est-ce pas?
El primero en darse cuenta fue Srinivasa Ramanujan.
Le premier à l'avoir remarqué est Srinivasa Ramanujan.
Cipher vino a mí primero.
Cipher est venu me voir en premier.
Creí que su padre debía darle su nombre.
Je pensais que son père devrait lui donner le premier prénom.
Hay una compuerta de salida a la bahía, llegamos primero y la cerramos, y podemos impedir que el submarino escape a mar abierto.
On va jusqu'à la baie, pas loin de la mer On arrive les premier, on ferme derrière-nous, nous devons arrêter le sous-marin afin d'éviter qu'il s'échappe en mer.
Mira, aceptas la sentencia sin alegar. Creo que puedo llevarlo de dos años a cuenta de uno reducir la cantidad de daño físico por lo que se llama lesión por conducir en estado de ebriedad.
Si t'acceptes de ne pas contester l'accusation, je crois pouvoir obtenir deux ans pour le premier chef, faire réduire la charge de préjudice corporel grave à préjudice corporel involontaire.
¡ Oigan! El móvil entrante original acaba de pasar Palm Desert en la 10.
J'ai tracé le premier cellulaire près de Palm Desert sur la 10.
Primer artículo de la lista...
Premier objet sur la liste...
Cualquiera que dispare a ultranza será blanco para que lo disparen.
Le premier qui tir a outrance serait abattu.
Se batirán en duelo a la primera sangre...
Vous vous battrez au premier sang...
A la primera sangre.
Au premier sang.
Los porteros y los periódicos me dicen que hay una nueva fuente de pólvora de primera calidad en la ciudad.
Le portier et les journaux m'ont dit qu'il y avait une nouvelle source de poudre à canon premier choix, en ville.
Tienen su nombre, y será el primero en la lista de sus conspiradores.
Ils ont votre nom, et vous serez le premier sur la liste des conspirateurs.
Vale, ¿ por qué tengo la sensación de que vuestra primera palabra será "no"?
Okay, pourquoi j'ai l'impression que ton premier mot sera "Non"?
No sé ni qué preguntarte primero.
Je ne sais pas quelle question poser en premier.
Era un excelente estudiante, y al mismo tiempo era problemático.
Premier de la classe, mais aussi trublion.
Porque este es el primer día del resto de tu vida.
Parce que c'est le premier jour du reste de ta vie.
No si yo te veo primero.
Pas si je te vois en premier.