English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Fransızca / Président

Président Çeviri Fransızca

32,831 parallel translation
Ella es la próxima presidenta de los EE. UU.
C'est notre futur président.
Soy la próxima presidenta de los EE. UU.
Je suis le prochain Président des États-Unis.
- ¡ No es mi presidenta!
- Ce n'est pas mon Président!
Estoy segura de que cada presidente puede recordar algún momento, no hace tanto, cuando existía esta opinión general... tienes derecho a tener tus opiniones, pero no tienes derecho a actuar.
Je suis sûre que chaque Président se souvient d'un moment il n'y a pas si longtemps quand il y avait ce consensus- - vous avez le droit d'avoir vos propres opinions, mais vous ne pouvez pas transformer les faits.
Fui elegida por la gente de este país para ser su próxima presidenta.
J'ai été élue par les citoyens de ce pays pour être leur prochain président.
- ¡ No es mi presidenta!
- Pas mon président!
- ¿ Por qué quería matar al presidente?
Pourquoi Travis voulait tuer le président?
¿ John mató al presidente porque lo vio en una película?
John a tué le président parce - qu'il l'a vu dans un film?
No lo ha matado.
- Il n'a pas tué le président.
- Pero el presidente está bien, ¿ no?
Mais le Président va bien, non?
- Sí, colega. El presidente está bien.
Oui, le président va bien.
El presidente está bien.
Le président va bien.
- ¿ El presidente?
- Le Président?
Soy el presidente.
Je suis le Président.
Señor presidente, el jefe de personal al teléfono.
M. le Président, le chef d'état-major.
¿ Hola? Señor, parece que separatistas ucranianos tomaron control de un submarino nuclear armado y podrán atacar en dos horas.
M. le Président, des séparatistes ukrainiens ont intercepté un sous-marin nucléaire et seront parés à lancer d'ici deux heures.
Señor presidente, la chica que quería ver.
M. le Président. La fille que vous vouliez voir.
¿ Sabes que no soy el presidente de EE. UU.?
Tu sais que je suis pas le Président des États-Unis?
Dijiste que sabías que no soy el presidente.
Tu sais que je suis pas président.
Qué bueno verlo, señor presidente.
Ravie de vous voir, M. le Président.
Sr. presidente, por razones que no comprendo, seguimos en DEFCON 3.
M. le Président, pour des raisons que j'ignore, on est toujours en DEFCON 3.
Para que el presidente pueda volar a millones de personas presionando un botón, debe extraer esa llave y asesinar al voluntario.
Ainsi, si le Président veut faire sauter des millions de gens en appuyant sur un bouton, il doit extraire cette clé en assassinant le volontaire de ses mains.
Señor presidente.
M. le Président.
Elimina a los agentes secretos y entra.
Éliminez les gardes du Président et entrez.
El presidente está en la sala de situación.
Le Président est en salle de crise.
Entonces sabes que el presidente no dudará en abrirte y sacarlo.
Vous savez donc que le Président n'hésitera pas à vous charcuter.
Señor presidente, ¿ me devuelve mis lentes, por favor?
M. le Président, je peux récupérer mes lunettes?
¡ No soy el presidente! Tú no eres la secretaria de defensa.
Je suis pas président, tu es pas ministre de la Défense!
Yo, Patricia Levin, en función de secretaria de defensa invoco el protocolo Fisher, que anula el Freno del corazón, conforme a la autoridad de mando nuclear asumida en el Artículo segundo de la Constitución.
Moi, Patricia Levin, ministre de la Défense, je fais appel au protocole Fisher et passe outre la précaution dissuasive. En tant que chef du pouvoir nucléaire, voir article 2, section 2 de la Constitution, le Président pratiquera une incision
El presidente hará una incisión a dos centímetros del esternón del voluntario, así tendrá acceso por debajo de la caja toráxica y extraerá manualmente la llave de lanzamiento de detrás de la aurícula izquierda.
5 cm sous le sternum du volontaire. Toi. Après quoi, le Président, en passant sous la cage thoracique, retirera manuellement la clé de lancement située sous l'oreillette gauche.
Me llamaron de la CIA porque el presidente tiene un diario secreto detrás del retrato de Fillmore en su despacho.
J'ai appris par la CIA que le Président tenait un journal intime, caché derrière un tableau dans le Bureau ovale.
Patrocinado por "Gage para presidente".
Financé par Gage Président.
En diez minutos hablaré con el presidente.
Je parlerai au Président dans dix minutes.
Todavía puedes ser presidente.
Tu peux toujours être président.
Y si llegas a ser presidente, se beneficiarán un millón de personas.
Et une centaine de million de gens seront aidés si tu deviens président.
Cuando llegues a presidente.
Quand tu seras président.
Se lo han notificado al Presidente y está reunido con el Gabinete.
Le Président a été prévenu et il réunit son cabinet.
El presidente lamenta no poder acompañarnos, pero debió atender un asunto urgente en Beijing.
Le président regrette de ne pas pouvoir être présent, mais il avait une affaire urgente à Pékin.
No. El presidente lo sabrá.
Le président en entendra parler.
- Soy Koman Nyagah. Jefe del Partido Democrático Reformista.
Koman Nyagah, président du parti de la réforme démocratique du Kenya.
Soy de los tontos que creen que, si matas a alguien, debes ser juzgado, seas psicópata, policía o presidente.
Je suis un de ces fous qui pense que si l'on tue quelqu'un, on devrait être jugé, qu'on soit psychopathe, policier ou président.
El presidente está muy entusiasmado.
Le président est impatient.
El presidente avaló que Whispers...
Le président travaillait avec Whispers.
- El presidente necesita a Whispers.
- Le président se sert de lui.
Eso es. El presidente necesita a Whispers para el proyecto zombi.
Le président a besoin de Whispers pour le projet zombie.
Por eso el presidente no confía.
Du fait, le président doit se méfier de lui.
Si eres presidente, ¿ dejarás de conducir la Van Damn?
Si tu deviens président, tu arrêteras de conduire le Van Damn?
El presidente.
Le Président.
¿ Qué, señor presidente?
À quoi, M. le Président?
¿ Presionada por la agencia y por el presidente?
Avec la pression de l'agence, du president?
- El presidente.
- Le président.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]