English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Fransızca / Pâte

Pâte Çeviri Fransızca

2,567 parallel translation
Ella tomó el-el... dinero y lo enrollo dentro de una bola, y luego ella...
Elle avait pris la pâte... l'avait roulée en boule et puis, elle l'avait...
Y lo que es más importante, ¿ aún parecen hechos de arcilla?
Et, plus important, sont-ils toujours en pâte à modeler?
Voy por la pasta de arroz, regresare pronto.
Je vais prendre la pâte de riz, bientôt de retour
Úntate pasta de habas.
Tu n'as qu'a mettre de la pâte de haricot dessus
Deja de fastidiar, zorra. Mejorará con pasta de habas. ¡ Apártate!
Arrête de t'agiter chienne, elle ira mieux avec un peu de pâte de haricot
Aguanta, te pondré pasta de habas.
Tiens bon, on va mettre de la pâte de haricot
Después voy a darte un besito... Y entonces el fideo saldrá.
Je vais te faire un petit bisou et la pâte va sortir.
Tenemos verduras congeladas, pizza congelada, galletas congeladas... y en honor a tus raíces célticas, una caja de cereales "Lucky Charms" ( Cereales con un Leprechaun de mascota ) ¡ Mmmm!
Légumes surgelés, pizza surgelée, pâte à cookies surgelée, et pour saluer tes origines celtiques, une boîte de Lucky Charms.
Lo sacaste muy pronto.
En fait, c'est de la pâte.
- ¿ Pasta?
Une pâte?
Vamos a ponerla en la nevera y compraremos mañana en Percy Salt.
On va mettre la pâte au frigo et on en achètera demain.
Los recepcionistas son como masilla en mis manos.
Les agents à l'accueil sont comme de la pâte à modeler pour moi.
Come esos bocadillos repugnantes de pasta de pescado.
Elle mange ces sandwichs dégueulasses à la pâte de poisson.
¿ Masa de galletas cruda?
Pâte à biscuit crue?
- Dos kilos. Masa, carne y queso.
- 2,5 kg de pâte, de viande, de fromage.
- Carne, queso y masa.
- Un bus de viande, de fromage et de pâte.
Uds. deberían querer cooperar y evitar que sea la madre y esposa gruñona.
Mettez la main à la pâte et ne me faites pas passer pour une mégère.
La pizza es mozzarella, salsa y masa.
Une pizza c'est la mozzarella, la sauce et la pâte.
Seguimos balbuceando sobre cómo todo el mundo debería hacer cosas buenas.
On donne de bons conseils. En revanche, je n'ai vu personne mettre la main à la pâte.
No hace falta que tires arriba la masa
Pas besoin de lancer la pâte.
Es la misma masa que usaste para la pizza?
C'est la pâte des pizzas?
Tio, hemos tenido un montón de llamadas sobre los Vikings.
Mais ce qui aiderait vraiment, tu sais, ce serait de la pâte à biscuit et du sexe.
Es pan de frijoles.
De la pâte de haricot rouge!
Toma, aquí hay un mandoo tricolor.
essaie ce mandoo * tricolore. ( * boulette de pâte )
Mandoo verde, amarillo y rojo... con fideos masticables, es realmente genial.
( * boulette de pâte ) c'est vraiment génial.
Ahora, el menú de esta noche es patata dulce... pescado frito y sopa de pasta de frijoles.
et de la soupe de pâte de haricots.
La sopa de pasta de frijol es muy buena aquí.
La soupe de pâte de haricots est bonne ici.
Tía, 2 porciones de sopa de pasta de frijol aquí.
2 portions de soupe de pâte d'haricots.
- La mesa 9, 1 sopa de pasta de frijol
une soupe de pâte de haricots.
Lo que tienes ahí parece más una pasta. ¿ no?
Ça ressemble plutôt à une pâte, ce que tu as là.
Yo quiero hacer mi parte :
Je veux mettre la main à la pâte.
Pide 28.000 toneladas de mastique de plomero a Pekín.
Commande 28 000 tonnes de pâte à colmater de Beijing.
Parece alguna clase de "mascota de salvia".
On dirait de la pâte à modeler.
Tres, y ya le dije que no somos de arcilla.
Trois, et on est pas en pâte.
Steve, que está aquí, nos ofreció un trato sobre el último angelito de paté.
Steve, là-bas, nous propose un marché sur le dernier bébé ange en pâté.
En Los Ángeles un mercado de granjeros Significa sushi, paté y helado
À L.A., on y trouve des sushis, du pâté et des glaces.
Abran el parque de bomberos. Así que es eso?
Garanti, dans son pâté de maisons.
Sí, manguereando el vino derramado y el paté.
Sans oublier le vin renversé et le pâté.
Supongo, que el paté podría hacer eso.
Le pâté peut en être la cause.
Malditas salchichas.
Putain de pâté en croûte.
Si utilizó toda la formula, es una explosión de dos pisos con un radio de una cuadra.
S'il a utilisé toute la formule, ça fait une bombe de deux étages, sur un rayon d'un pâté de maisons.
Un mini rollito de primavera.
Un mini-pâté.
Haz el dinero.
Aller, fais cette pâte.
Sí. Dos vueltas por la cuadra.
Deux fois autour du pâté de maisons.
En nuestra manzana.
Dans notre pâté de maisons.
Y si no nos ayudas, Batman y yo seremos comida de hormigas.
Si tu nous aides pas, on va finir en pâté pour fourmis.
Pero vamos a estar dándolo todo con la última pista.
Ça va envoyer du gros pâté.
¿ Preparado para el fin de semana?
Ça va, chair à pâté? Prêt pour cette fin de semaine?
Esto no me gusta nada.
Ça sent le pâté.
Estamos bien adentrados y tenemos cubierta completamente esta cuadra.
Double haie à l'intérieur et tout le pâté est à nous.
¡ Explosivos listos! - ¡ Corra! - ¡ Cubriendo!
La pâte est prête!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]