English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Fransızca / Question

Question Çeviri Fransızca

74,108 parallel translation
¿ Volar no es una opción?
Voler est vraiment hors de question?
Obviamente, la CIA y el Departamento de Estado estamos compartiendo información sobre Kaniel Outis, pero mi pregunta para vosotros es :
Évidemment, la CIA et l'état, partagent des informations sur Kaniel Outis, mais ma question pour vous est celle-ci :
Tengo una petición, una que es imperativa.
J'ai une question, qui est impérative.
Le he hecho una pregunta.
Je vous ai posé une question.
- ¿ Puedo hacerle una pregunta? - Claro.
- Je peux vous poser une question?
- Una pregunta.
- J'ai une question.
Bueno, es una estupenda pregunta.
Très bonne question.
Y tampoco debería. Esa era una pregunta capciosa.
C'était une question piège.
- No voy a abrir la puerta.
- Pas question.
Eso está fuera de discusión.
Hors de question.
No hay manera de que esto termine con esa cosa dentro de la nave.
Hors de question que ce truc finisse dans ce vaisseau.
Una pregunta :
J'ai une question.
Bueno, en realidad, yo soy del pasado, pero esa es otra historia.
Je viens du passé, mais ce n'est pas la question.
Tengo una pregunta para usted, Sr. Lucas, y su vida depende de que me responda sinceramente.
J'ai une question pour vous, M. Lucas, et votre survie dépend de votre honnêteté.
Pero la pregunta para ti, Malcolm, es :
La question pour toi Malcolm étant :
Segunda pregunta.
Deuxième question.
Es decir, buena pregunta.
Bonne question.
Esa es la pregunta.
Telle est la question.
Ese es un punto muy interesante.
Question intéressante.
Es una cuestión de perspectiva.
C'est une question de point de vue.
Bueno, considerando que nunca quiso ser mi padre, eso debería poner sus dictados parentales en tela de juicio, ¿ verdad?
Vu qu'il n'a jamais voulu être mon père, ça devrait remettre en question sa dictature parentale, non?
Bien, se lo preguntaré otra vez.
Donc, je vous repose la question.
El Pingüino es lo único que le importa a Nygma.
Pingouin est la seule personne à qui tient Nygma. - La question est :
Es algo que Snart me dijo... que Flash debería mantenerse siendo un héroe, siempre, y que a veces no se trata de quién puede pegar más duro o correr más rápido.
C'est une chose que Snart m'a dite... que Flash devrait rester un héros, quoi qu'il arrive, et que parfois, ce n'est pas une question de qui frappe le plus fort ou court le plus vite.
Su maestra le dijo que no había entendido la tarea, y Lennon respondió que ella no entendía la vida.
Son enseignant lui a dit qu'il n'avait pas compris la question. Lennon a répondu qu'il n'avait pas compris la vie.
Una pregunta.
Une question.
No te corresponde cuestionar mi plan.
Tu n'as pas à remettre mon plan en question.
Olvídalo. No quiero que venga.
Non, c'est hors de question.
Bueno, es una excelente pregunta, Susan.
C'est une excellente question, Susan.
Pregúntate, Warner, ¿ es este todavía el caso?
Posez-vous la question Warner, c'est toujours le cas?
La cuestión es : ¿ quién se lo mandó a Pike?
La question est de savoir qui l'a envoyé à Pike.
- Bueno, esa es una cuestión de perspectiva, considerando que ese "algo"
- Ce n'est qu'une question de perspective, sachant que cette "chose"
Creo que la pregunta aquí sería ¿ por qué?
Je pense que la question ici est pourquoi.
- Thea, eso no fue una pregunta.
- Thea, il n'en est pas question.
Podría decirse que es de vida o muerte.
Vous pourriez dire que c'est une question de vie ou de mort.
Podría decirse que es de vida o muerte.
Une question de vie ou de mort.
La pregunta es, ¿ qué estás dispuesta a dar de quo a cambio de tu quid?
La question est de savoir ce que tu es prête à quo en échange de ton quid?
Todavía no, pero solo es cuestión de tiempo.
Pas encore, mais ce n'est qu'une question de temps.
Lo he puesto en duda, sí.
Je l'ai remis en question, c'est exact.
Pero para mí, los dos sabemos que es cuestión de tiempo.
Mais pour moi, ce n'est qu'une question de temps.
Eso no va a pasar.
Il n'en est pas question.
Solo queda el pequeño asunto de mi pago inicial.
Il y a juste la petite question de mon acompte.
No es un problema de "permiso".
Ce n'est pas une question de "laisser."
Oliver arriesgó cientos de trabajos.
Oliver a remis en question des centaines de postes.
Pero una pregunta más importante...
Mais il y a une question plus importante...
Una pregunta mejor sería, ¿ tenemos algo nosotros?
La meilleure question est : "est-ce qu'on a quelque chose?"
Rene, había una época en la que me hubiese gustado oírte preguntarme eso, pero, no, no te estoy despidiendo.
Oh, Rene, à une époque j'aurais adoré t'entendre me poser cette question mais, non, je ne te vire pas.
Una pregunta rápida.
Petite question.
No es que no confíe en ti.
Il n'est pas question de ne pas te faire confiance.
Excelente pregunta.
Excellente question.
Empezaré con una pregunta fácil.
Je vais commencer par une question simple.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]