English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Fransızca / Ras

Ras Çeviri Fransızca

2,618 parallel translation
Despejado.
RAS.
Ya he tenido hasta aquí con tu "necesidad de saber" de mierda.
J'en ai ras le bol de votre connerie de "curiosité".
- Díaz, despejado.
Diaz, RAS.
Jake.
J'en ai ras-le-bol, Jake.
Ella respondió creando una ola de energia masiva.
Elle a répliqué en faisant un ras-de-marée géant.
Bertha creó una enorme marejada ( ola gigante ), que se dirige hacia las costas de India, Pakistán,
Bertha a envoyé un puissant ras de marée, Qui s'est dirigé vers les côtes de l'inde, au Pakistan.
Empezo una gran marejada, Will.
Elle a déclanché un ras-de-marée, Will.
una marejada ( ola gigante ).
Un ras de marée.
Ella respondió haciendo una ola gigante.
Elle a rapliqué en créant un énorme ras de marée.
Tres terremotos en tierra, cada uno perfectamente sincronizado para detener un maremoto chocar con la costa Pakistaní
Trois secousses depuis les terres, parfaitement temporisées pour contrer un ras de marré touchant les côtes Pakistanaises.
Así que una araña gigante detuvo una ola enorme
Une araignée géante ayant stoppé un ras de marée.
Tú y tus fenómenos sobrenaturales. Me estás volviendo loca.
J'en ai ras-le-bol de tes phénomènes paranormaux.
Viejo, esto suena demasiado feliz.
On dirait un gorille qui s'est ras Ž.
Con sus faldas cortitas, sus camisas transparentes, jugando. Pero cuando es real, se asustan.
Petites jupes bien ras la moule, tee-shirt transparent, mais dès que ça devient sérieux, y a plus personne.
No, no voy a ir, ya que no voy a tener sexo en este viaje, ahora se trata de sobrevivir.
Je me casse. J'en ai ras le cul de me faire baiser.
Y otra cosa... ¡ Estoy cansado de masajearte los nudillos de los pies!
Et encore une chose, ras-le-bol de masser tes pieds!
Me harté de esperar.
Ras le bol d'attendre.
Siempre te estoy dando más papas.
Ras le bol des patates.
Estoy harta de que me digan que necesito un hombre.
Ras le bol d'entendre que j'ai besoin d'un homme.
Baño, despejado.
Chambre : RAS!
Oficina, despejada.
Bureau : RAS!
Sala, despejada.
Salon : RAS!
- Lima Zulú, despejado.
De Lima Zulu 4, RAS.
- Despejado.
- RAS.
Quítate esa corona, Will, y llénala hasta el borde.
Enlève cette couronne de sur ta tête, Will, et remplis-la à ras bord.
No sé que mierda te traes entre manos pero ya estoy harto.
Je ne sais pas quel merdier il se passe ici, mais j'en ai ras le bol.
Y usando shorts hasta acá arriba, viéndose malas.
Elles ont des shorts ras-la-touffe. Cochonnes!
¡ Estoy harto de esto!
Ras le bol, mec!
¡ Harto de preocuparme por el dinero!
Ras le bol des coupons alimentaires!
Harto de preocuparme por el gobierno...
Ras le bol du gouvernement et de...
¡ Estoy harto de que me dejen atrás!
Ras-le-bol que vous me laissiez,.
La sala está despejada.
RAS.
Zona despejada. Qué manera de ganarte la ciudadanía, ¿ no?
RAS.
¡ La cocina está despejada!
Cuisine RAS, mon lieutenant!
¿ Está todo despejado?
Postez-vous là! - RAS?
¡ Calle despejada! Agáchense, agáchense.
RAS!
¡ El techo está despejado!
RAS sur le toit!
- ¡ El techo está despejado!
- RAS sur le toit!
Ascensor derecha.
- RAS! 2e ascenseur!
¡ Segundo ascensor, despejado!
2e ascenseur RAS!
- Cabo Harris, ¿ despejado?
Harris, RAS?
Por lo menos vamos a ras la de hijo de puta.
On va le faire sortir de son trou.
Aquí vamos. - ¡ Vamos!
Ras le bol.
¡ Estoy harto del banco!
Ras-le-bol du banc.
Me he culpado durante años y ya me harté.
Je me suis fait assez de souci pendant des années, ras-le-bol!
Manzón, despejado.
Manson, RAS.
Si, despejado.
RAS.
¡ Despejado!
RAS!
Todo bien.
RAS.
Hay que traerlo acá.
RAS, sergent!
Relaciones de mierda.
J'en ai ras-le-bol de la vie de couple.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]