Translate.vc / İspanyolca → Fransızca / Revoluciôn
Revoluciôn Çeviri Fransızca
39 parallel translation
Ettiene han pasado cinco años desde la revolucion.
La Révolution remonte à 5 ans.
Completamente fuera de moda, no hemos vendido ninguno desde la revolucion.
On n'en vend plus depuis la Révolution.
Despues de todo no ganaron una revolucion para eso.
Ils attendaient autre chose de la Révolution.
Yo soy la Revolucion Francesa.
Je suis la Révolution française.
Cuando pongas en marcha tu revolucion, esperemos que los blancos no reaccionen... porque Uds. ya no sirven para nada.
Quand tu feras ta révolution, faudra que les Blancs soient culs-de-jatte. Tu sais pas courir.
El dinero no me preocupa. En Mexico, Han tenido su revolucion y no existen prohibiciones.
Au Mexique, la révolution est terminée et la prohibition n'existe pas.
Llegaron los años 60, con el cambio, la revolucion, la guerra, los asesinatos y una mentalidad totalmente distinta.
Les années 60 sont arrivées, avec leur lot de révolutions, de guerres et d'assassinats, et un état d'esprit complètement différent.
Nuestra "revolucion" para el A? o Nuevo : dejar de re?
Notre révolution du nouvel an devrait être de ne plus nous disputer.
Del siglo XIII. Shakespeare, la Revolucion Francesa y eso.
Tu sais, 13eme siecle Shakespeare, la Revolution française.
Somos víctimas de la revolucion sexual.
On est des victimes de la révolution sexuelle.
Bueno. Como todo en este pais, hoy... ... esta revolucion sera televisada.
Comme toujours dans ce pays... cette révolution finira à la télévision.
Con la Revolucion, todo!
Avec la révolution : Tout!
La Revolucion encontrará la manera de utilizar tu talento.
La révolution saura utiliser ton talent.
LA REVOLUCION DE LOS COCOS
La révolution des noix de coco
CONCURSO DE BAILE MAÑANA : ¡ REVOLUCIÓN!
CONCOURSO DE DANSE DEMAIN : ¡ REVOLUCION!
pero lo que de hecho surgio de esta revolucion, fue justo lo opuesto un individuo aislado, vulnerable y egoista bastante mas abierto a manipulacion, por los negocios y politicos que cualquier cosa anterior
Le moi intérieur n'a pas besoin d'être réprimé et contrôlé, au contraire on doit l'encourager à s'exprimer lui-même. Un nouveau type d'être humain plus fort et une meilleure société émergeraient.
Estar en la Hacienda era como estar en la revolucion Francesa.
Etre à la Hacienda, c'était comme participer à la Révolution française.
Hay un revolucion en el palacio, John.
C'est une révolution de palais, John.
Vale, "¡ Viva la revolución!"
Bien, viva la révolucion!
¡ Viva la revolución!
Viva la revolucion!
Butchie Yost revolucion — el surf, Ram — n.
Butchie Yost a révolutionné Ie surf, Ramon.
Una vez que cruces la frontera, sal de Revolución y sigue el río hasta Paseo de los Héroes y busca la lata de cerveza Cabeza de Caballo, colgando afuera.
Je connais un bon garage. Une fois la frontière passée, prends à gauche sur la Revolucion et suis la rivière. Paseo de los heroes.
Revolucion
La Devrim... ( La Révolution )...
Este es un mensaje para la juventud canadiense... no, para la juventud mundial.
Nous nous ferons toujours entendre! Longue vie à la révolution! Viva la revolucion!
Esta es una réplica dorada del arma que Hugo Chavez usó en la revolucion social en 1992
C'est une réplique plaquée or du pistolet utilisé par Hugo Chavez lors de la révolution socialiste de 1992.
Podemos ver la toma de los bolcheviques, hablando de La revolucion del pueblo Hablando del cambio positivo
On peut voir que lors de la prise de pouvoir des bolchéviques, ça parlait de révolution populaire, de changement positif.
Era el orgullo de la fuerza de la revolución.
Elle était la fierté de La fuerza de la revolucion.
Y después que hayáis acabado con vuestra revolución.... puedes incluso tener una cocina remodelada.
Et après avoir fini votre petite revolucion... Vous aurez même une cuisine fonctionnelle.
- Habla con tu psiquiatra acerca de eso, esta bien, esas mujeres son las primeras contra el paredon, cuando llegue la revolucion.
Tu voudrais en parler à un psy, Kasper? Je dis simplement que ce genre de femme est la première à grimper au mur quand vient la révolution.
Todo el mundo mayor de 12 años se incorpora hoy a la revolucion
Tous ceux qui ont plus de 12 ans avec une paire de boules entre les jambes doivent s'engager dans la révolution aujourd'hui!
Tequila Revolución, plata, sin lima.
- Cuervo? - Tequila Revolucion, sans lime.
La revolucion sacó a los verdaderos egipcios.
La Révolution a rameuté les vrais Egyptiens.
¿ La revolucion hizo que quisieran volver?
La Révolution vous donne envie d'y retourner?
¿ Combatirá el crimen, la revolucion anti "benders"? ¿ o ambas?
Allez-vous combattre le crime ou la révolution anti-maîtrise, ou les deux?
- Dicen que comenzara una revolucion.
- Ils disent qu'il incite à la rébellion.
Nuestra revolucion es internacional.
Notre révolution est internationale.
Durante esta revolucion NAZI Mientras nustra nacion prospera, no deberiamos disminuir nuestra determinación de limpiarnos moralmente e intelectualmente desde adentro
Au cours de cette révolution nationale-socialiste... au fur et à mesure que notre nation prospère, nous devons faire preuve d'une détermination indéfectible à nous purifier moralement et intellectuellement de l'intérieur.
Recuerdo todo lo que me has enseñado, papá, incluso la historia sobre la revolucion mexicana
Je me souviens de tout ce que tu m'as appris, papa, y compris l'histoire de la révolution mexicaine.
Arrebatarle el poder de las manos a estos poderosos oligarcas y corporaciones va a requerir una revolucion.
Wresting power from the hands of these powerful oligarchs and corporations is going to require a revolution.