English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Fransızca / Rió

Rió Çeviri Fransızca

655 parallel translation
La juventud rió, lloró y vivió su hora despreocupada, mientras el mundo se cubría de una nube que se esparcía hasta que su sombra cayó en cierto modo sobre cada ser humano.
La jeunesse a ri, a pleuré et a vécu son heure d'insouciance, tandis que dans le monde, un nuage répandait son ombre jusqu'à ce qu'elle tombe sur chaque être humain.
Se rió y dijo que tú me lo dirías.
Il a ri et m'a dit que tu me raconterais.
Usted se rió de la princesa real.
Vous avez ri à une princesse royale.
- Se rió, dijo que era inviable.
Vous l'avez trouvée grotesque et irréaliste.
Se rió y dijo que estábamos haciendo el tonto, que aunque ya no nos quisiéramos no teníamos por qué odiarnos.
Elle riait, elle disait que nous étions idiots, que nous ne nous aimions plus, mais ne devions pas nous détester.
Le dije que le amaba, que me había arruinado la vida, pero él se rió en mi cara.
Je lui ai dit que je l'aimais, qu'il avait gâché ma vie, mais il a ri.
"Se rió de nuevo y dijo que no"
"Il ricana encore et dit non"
Recuerde que hubo un hombre al que engañó y del que se rió.
Rappelez-vous que vous avez allumé un homme et en avez ri.
- Nadie se rió de mi búho.
- Pas de mon hibou.
Bueno, esta vez nadie se rió de ti.
Vous ne pourrez dire qu'ils se sont moqués cette fois.
¿ Se rió mucho?
Il a éclaté de rire?
Tendría que haber oído cómo rió.
Vous auriez dû l'entendre se marrer.
El Gobierno se rió de él.
Le gouvernement s'en moque.
El bebé se rió.
Ça a fait rire le bébé.
La vieja señora se rió y dijo :
La vieille maîtresse a ri et a dit :
"Y enfrentó un momento terrible, temerosa pero resuelta -". Se rió de usted, juez, se rió de mí y de Otto Krayler -
"Et quand le moment est venu, elle l'a confronté sans broncher"... se moquant de vous, Monsieur le juge, se moquant de moi, d'Otto Krayler...
Ese Carter lo ha encontrado divertido. Se rió.
Ce Carter a trouvé ça drôle.
Luego lo previne en contra de usted, pero él se rió y fue en su busca.
Je l'ai mis en garde contre vous. Mais il a rit...
La otra noche también se rió de lo lindo, ¿ verdad?
Vous avez bien ri l'autre nuit, n'est-ce pas?
Sí, pero se rió de la idea, dijo que estaba soñando.
Oui, mais elle en a ri et a dit que je rêvais.
Y entonces, ¿ no se rió de ella la multitud?
Et alors, la foule ne s'est pas moquée d'elle?
Se rió y dijo que entendía. Me dijo cómo encontrar mi casa.
II a répondu en souriant qu'il comprenait et il m'a indiqué mon chemin.
Dijo que me fuera. Se rió de mí.
Il m'avait dit de m'en aller.
No me hubiese importado, pero se rió de mí. Así que...
En plus, il s'est moqué de moi en public, donc...
El perrito rió.
"Le petit chien a ri."
Cuando dije que no, se rió y me cortó.
Il a ri et a raccroché.
Cuando le hablé del mendigo, se rió
Je lui ai raconté l'histoire du mendiant. Ça la fait rire.
- Y se rió cuando lo dijo.
Elle a dit...
Si pudiéramos regresar en el tiempo... a los principios de la historia norteamericana... cuando la ciudad de Manhattan no era mas que una plaza de mercado... podríamos descubrir al norte... en las riveras del rió Hudson... la pequeña aldea de Tarrytown... y mas allá... un apartado valle rodeado de colinas... un lugar pacifico.... si, bastante pacifico, pero algunas veces... bastante aterrador... en el que abundan leyendas y... sitios macabros de supersticiosa tradición.
En remontant le temps jusqu'à la lointaine époque où Manhattan n'était qu'une petite ville, on découvrirait, au coeur de l'un des vallons bordant les rives du Hudson, le petit village de Tarry Town. Et un peu plus loin, blotti dans les collines, un vallon isolé. Un lieu calme, tranquille, mais aussi en quelque sorte... un présage.
Cuando mi padre y mi hermana yacían muertos entre cenizas por culpa de Sansón, se rió de mis lágrimas.
Alors que mon père et ma soeur gisaient dans les cendres de la maison à cause de Samson, il a ri de mes larmes.
Él solamente se rió.
- Rien. Il souriait.
y se rió burlonamente de mi marido que estaba atado.
et se moquait de mon époux attaché à l'arbre.
Por supuesto nadie se rió, porque nadie la entendió, incluido yo.
Personne n'avait compris, moi non plus.
Se rió de ellos.
Il s'est moqué d'eux.
Fui a casa del otro hombre, él se rió,
Je suis allé vers l'homme, il a ri,
se rió en mi cara.
il m'a ri en pleine figure.
Aunque el tribunal se rió de sus ridículas acusaciones... no cesó en su persecución.
Même après que la cour a ri de ses accusations ridicules... il a continué à me persécuter!
Lo intentamos de esa forma, pero nadie se rió.
On l'a essayé à leur façon, mais personne ne riait.
Trabajamos mucho, pero nadie se rió.
On a essayé de le retravailler, mais le public ne riait toujours pas.
Para eso, debéis pasar el alma por la lejía de la penitencia, enjabonarla con la contrición, sacudirla como sacudís la ropa sobre los cantos del rió, enjuagarla con la oración, tenderla al sol de nuestro Señor Jesucristo, plancharla con la plancha de las buenas promesas, y doblarla como es debido.
Ainsi, passez votre âme souillée à la lessive de la pénitence, savonnez-la de contrition, battez-la comme vous battez le linge, rincez-la à l'eau de l'oraison, étendez-la au soleil de Notre Seigneur Jésus Christ et repassez-la au fer des bonnes résolutions.
Ana Bolena rió con exceso, y en malas compañías.
Anne Boleyn avait ri une fois de trop et de plus, en mauvaise compagnie.
Carl-Adam, ése animal, se rió y dijo :
Carl-Adam, le gros boeuf, riait, il a dit :
Cuando él me miró y se rió.
Il m'a regardé en riant.
- Ella se rió en su cara.
- Elle lui a ri au nez.
Petra fue tan buena... "Mejor suerte la próxima vez", dijo, y se rió.
Tu sais ce qu'elle m'a dit? Meilleure chance la prochaine fois!
Y se rió como suele hacerlo.
Et il a ri, comme il rit toujours.
De un extremo al otro, ella se rió.
D'un bout à l'autre, elle a fait rire.
Pero cuando se lo dije, se rió de mí.
Je le lui ai dit et elle s'est moqué de moi, "Tu es fini,"
Mi mujer se rió de un modo peculiar.
Huit jours après, j'ai répété son discours à des amis.
¿ Usted se rió, Sr. Coombe?
Vous avez ri?
Se rió.
Qu'a-t-il dit?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]