English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Fransızca / Sante

Sante Çeviri Fransızca

17,866 parallel translation
Bien.
- À votre santé.
Salud.
- Santé.
Estás en perfecto estado de salud, Jim.
Vous êtes en parfaite santé, Jim.
Al parecer tu salud está completamente recuperada.
Vous semblez avoir recouvré la santé, Jane.
Su mala salud no lo permite.
Sa santé ne le permet pas.
Por favor perdóneme y acepte mis mejores deseos por su salud y felicidad.
Je vous prie de me le pardonner et d'accepter mes vœux de santé et de bonheur.
Dio a luz a un bebé saludable, según su historia clínica.
Elle a eu un garçon en bonne santé d'après son dossier.
- Salud. Brindo por ti.
- Santé.
No es común que un tipo te desfigure destruya tu cordura, secuestre a la futura mamá de tus hijos y sea responsable de cuatro de los cinco peores momentos de tu vida.
Ça n'arrive pas souvent qu'un gars nous défigure, détruise notre santé mentale, enlève notre copine et fasse partie de quatre des cinq pires moments de notre vie.
El salario es de 26.000 dólares, incluido el seguro médico parcial.
Salaire de départ 26 000 $, prestations de santé partielles après 90 jours.
Salud.
Santé.
- Ella no puede saber esto Ella siempre se preocupa por mi salud
Non, ma vie entière, elle s'est souciée de ma santé, elle en est comme malade.
Perfectamente sano.
En parfaite santé.
Delicioso y sanísimo.
Délicieux et bon pour la santé.
¡ Salud!
- Santé!
¡ Salud!
Santé!
- Qué decisión tan sana.
- C'est un choix santé.
Salud.
Santé!
- ¡ Sí!
A ton anniversaire, je buvais à ta santé.
Solo queremos que estés sana, feliz y fuerte.
On veut que tu sois en bonne santé, heureuse et vigoureuse.
Nada de esto hubiera pasado si ese bebé... hubiese nacido en perfecto estado de salud.
Rien de tout cela ne serait arrivé si ce bébé était né en bonne santé.
Estoy agradecida por mi salud ".
J'ai une santé de fer. "
Sí, brindaré por eso.
Ouais. A sa santé.
Tenemos que mantenerlo saludable, para ganarnos su confianza.
Il faut le garder en santé. Gagner sa confiance.
Por ti.
À ta santé.
Vende sus acciones en corto, pero al mismo tiempo, divulgas falsos rumores sobre la solidez de la empresa.
Vous vendez leurs actions à découvert et répandez de fausses rumeurs sur la santé de l'entreprise.
Por el bien de nuestros hijos... creo que es hora de dejar Arroyo Rose.
Pour la santé de nos enfants, je pense qu'il est temps pour nous de quitter Rose Creek.
El mismo Gobierno que arruinó nuestro patio trasero... y puso en bancarrota a nuestro Ejército.
Le même gouvernement qui a ruiné notre programme de santé et ruiné notre armée.
Arriba ánimo, Tarrant.
Santé Tarrant.
Se ve bien, fuerte.
Il a l'air en santé. Et fort.
Messala, espero que esta carta te encuentre bien. Si la recibes.
Messala, puisse cette lettre te trouver vivant et en bonne santé.
No lo sé, que estás vivo. Qué estás bien.
Pour dire que tu es en vie, et en bonne santé.
- Un brindis por ellos.
- Santé.
- ¡ Salud!
- Santé.
Dijeron que es sano.
En bonne santé, ils disent.
¡ salud!
Santé!
Salud por Tatiana y por Alice.
Santé pour Tatiana et Alice.
Salud.
Oui. Santé.
- Salud.
- Santé.
Pareciera que todos están bien, físicamente, más no emocionalmente.
Ils semblent en bonne santé physique, sinon mentale.
Mi papá decía que el bourbon de Kentucky era el secreto de la salud.
Mon père disait toujours que le whisky du Kentucky était le secret de la santé.
Estamos atrapados con nuestra buena salud estúpida.
On reste avec notre stupide bonne santé.
Como ya he dicho, está pegado a su buena salud estúpida.
Vous restez avec votre stupide bonne santé.
No voy a poner en peligro mi salud.
Je ne vais pas me ruiner la santé.
ORGANIZACIÓN MUNDIAL DE LA SALUD UNIDAD DE COMANDO MÓVIL
Organisation Mondiale de la Santé Unité mobile 6h47
- ¡ Organización Mundial de la Salud!
Organisation Mondiale de la Santé.
Christoph Bouchard, de la Organización Mundial de la Salud.
Christophe Bouchard, de l'Organisation Mondiale de la Santé.
De la Organización Mundial de la Salud.
De l'Organisation Mondiale de la Santé.
JET DE LA ORGANIZACIÓN MUNDIAL DE LA SALUD
Jet de l'Organisation Mondiale de la Santé 17H32
Goza de buena salud, ¿ seguro?
Votre santé est bonne?
Me preocupa su salud.
Je m'inquiète pour sa santé.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]