English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Fransızca / Seconds

Seconds Çeviri Fransızca

262 parallel translation
"Cómo ellos los hacían saltar del primer golpe, ninguno espero al segundo, ni al tercero"
"Ah comme ils leur faisaient lever les pattes aux premiers coups, car aucun les seconds n'attendait, ni les troisièmes."
Mis padrinos lo visitaran mas tarde.
Mes seconds vous rendront visite plus tard.
Ya he estado a la sombra demasiado tiempo en este barco.
J'en ai assez de jouer les seconds violons.
Entre sus papeles secundarios se cuentan Las vírgenes de Wimpole Street,
Elle interpréta également des seconds rôles dans Miss Barrett,
Si quiere pelear, decida las armas a usar.
Si vous voulez vous battre, envoyez-moi vos seconds.
¿ Armas?
Mes seconds?
Allí está uno de los actores de apoyo.
Là-bas, un des seconds rôles.
Lo que actores cómicos como tú, no tienen.
Ce que les seconds couteaux n'ont jamais.
Mis padrinos esperarán a los suyos mañana.
Mes seconds attendront les vôtres demain.
Mis padrinos lo visitarán mañana.
- Mes seconds vous rendront visite demain.
¿ A qué hora es conveniente que mis padrinos lo visiten?
À quelle heure voulez-vous que mes seconds viennent?
General Joubert, General Cronje, a sus puestos, de segundos.
Général Joubert, général Cronje, vous serez ses seconds.
No es fácil encontrar un bien piloto.
Les bons seconds, c'est rare.
Y dos oficiales decentes que idolatraban a su capitán.
Les seconds ne juraient que par lui.
Nuestra familia oficial se componía de ellos, los oficiales... y el jefe de ingenieros.
Eux, les deux seconds et le chef des soutiers composaient notre famille à bord.
Está dispuesto a ser segundón, detrás de Young y Goodheart y los demás cuando tenemos la oportunidad de hacer un verdadero descubrimiento.
Jouer les seconds couteaux derrière Young, Goodheart etc... avec une découverte authentique à portée de la main?
- No, mire, usted... - Vaya si me duele la cabeza. - Anoche fui al Strand y vi al guapo Van Johnson en Thirty Seconds Over Japan.
Il était si mignon dans 30 Secondes sur Tokyo.
Ninguno de los dos quiere ser el segundo. Eso nos desagrada.
On n'est pas des seconds couteaux, ni toi ni moi.
Vaya llegáis a tiempo, ¿ y vuestros padrinos?
Vous êtes ponctuel. Où sont vos seconds?
No os apresuréis, mis padrinos no han llegado aún
Rien ne presse. Mes seconds ne sont pas là.
Para el otro, cada producción supone la posible ruina o fortuna.
Pour les seconds, une pièce signifie la fortune ou la ruine.
Pues deja de ser una estrella y de tratar a tus invitados como a actores secundarios.
Alors arrête de nous traiter comme des seconds rôles.
Había muy pocos agentes con menos clientes que Gus. Representaba únicamente a actores de reparto y jamás lograba reunirse con ejecutivos importantes.
Gus était de ces agents qui comptaient peu de clients et uniquement des seconds rôles.
No le gusta ser menos importante que un pájaro.
Elle n'aime pas jouer les seconds violons pour un oiseau.
- ¿ Menos importante que qué? - Mademoiselle.
Seconds violons pour quoi?
¿ Será uno de mis segundos, general?
Serez-vous un de mes seconds, général?
Aquellos que trataron de salir de la camara de diputados en protesta... fueron obligados a regresar en las salidas... por las bayonetas de los ayudantes de Bonaparte.
Ceux qui ont voulu quitter l'assemblée ont dû faire demi-tour face aux ba i'onnettes des seconds de Bonaparte.
Oficiales, vuestros arpones.
Seconds, vos lances.
Acérquense, oficiales.
Avancez, seconds.
A Fauchelevent le ha aplastado el carro.
Mon devoir : défendre les premiers contre les seconds.
No todos los primeros oficiales sacuden a su capitán... varias veces.
Ce n'est pas donné à tous les seconds de donner une raclée à son capitaine.
Luego de tantos años de hacer esos miserables papeles secundarios.
Après toutes ces années de misérables seconds rôles.
Los segundos, descendientes de Abel... son regenerados, de edad en edad... porque viven en la esperanza de la patria celeste.
"vieillissent avec leurs biens auxquels ils se sont attachés. " Les seconds, descendants d'Abel,
Un auténtico aristócrata ¿ qué hará ahora entre todos estos plebeyos?
C'est un vrai aristocrate. Que fait-il en compagnie de ces seconds rôles?
- No me van las cosas usadas.
- J'aime pas les seconds choix.
Ascensión : seis minutos, 20 segundos.
Ascension : Six minutes, 20 seconds.
23, 22, 21, 20 segundos.
23, 22, 21, 20 seconds.
10 segundos.
10 seconds.
No los segundos matrimonios.
Pas les seconds mariages.
Cuarenta por ciento de los segundos matrimonios terminan en divorcio.
40 pour cent des seconds mariages aussi.
Los instrumentistas se las piran.
Les seconds couteaux se tirent.
No se reconoce al que termina en segunda posición.
Les seconds ne sont pas classés.
Recuerden, chicos, no se reconoce al que termina en segunda posición.
Et n'oubliez pas les seconds ne sont pas classés.
1.209.600 600 segundos.
1 209 600.. 600 seconds.
- 20 a 1 a que él no dura 30 seconds.
20 contre 1 qu'il tient pas 30 secondes.
Por supuesto, si te gusta ese, tendrías que leer "Six Seconds in Dallas"... porque "Six Seconds" es el que tiene todas las trayectorias y triangulaciones de las balas y todo eso.
Évidemment, si tu aimes, tu devrais lire Six Seconds in Dallas, parce que, tu sais, celui-ci contient toutes les trajectoires et les triangulations des balles et tout.
Estaba viendo Thirty Seconds Over Tokyo y... Bueno, quería unas palomitas así que usé las llaves que me diste para tomar tu olla.
Je regardais "Thirty Seconds Over Tokyo", et je voulais du pop-corn, alors j'ai utilisé tes clés de rechange pour venir prendre ta machine à pop-corn.
Archie, estoy cansada de estar en segundo plano.
Archie, j'en ai marre des seconds rôles.
He trabajado con muy buenos patiños pero ninguno tan memorable como Raheem Patiño.
J'ai travaillé avec d'excellents seconds couteaux mais aucun n'était aussi mémorable que Raheem.
¿ Son esos vuestros padrinos?
Vos seconds, peut-être?
- ¿ Le tomó una foto?
- Dix seconds, attendez... 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7... - Oh oui c'est vrai, merci.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]