English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Fransızca / Stán

Stán Çeviri Fransızca

7,391 parallel translation
Las puntuaciones de los tests de Stan están muy bien.
Les résultats de Stan sont super.
Bueno, Stan es un niño muy difícil.
Euh, Stan n'est vraiment pas facile.
Bueno, Stan es mitad cubano.
Et bien, Stan est moitié cubain.
Necesito coger los libros de Stan.
J'ai juste besoin de prendre les livres de Stan.
Bueno, Stan está muy arriba en la lista de espera.
Et bien, maintenant Stan est très haut dans la liste d'attente.
Y... quería que Stan pudiera.
Et... je voulais vraiment que ça marche pour Stan.
Esa escuela es demasiado pretenciosa para Stan.
Cette école est trop prétentieuse pour Stan.
¿ Qué te parece el plan, Stan?
Qu'est ce que tu en dis?
Sí, y no es culpa nuestra que Stan nunca se ocupara del amianto de arriba, pero adivinad quién tiene que pagar por ello.
Et ce n'est pas de notre faute si Stan n'a pas enlevé l'amiante à l'étage mais devine qui doit payer pour ça.
No, era el hijo de Stan, preguntando por los 500 al mes, que no tengo porque el bar está en números negros... o rojos o como mierda sea cuando estás bien jodido.
Non, c'est le fils de Stan qui veut son loyer de 500 $ que je n'ai pas pour un bar qui est dans le noir... ou dans le rouge, bref je suis completement foutu.
Hola, Stan.
Salut Stan.
Hola, ¿ Stan?
Hey, Stan?
- ¿ Stan...?
- Hey, Stan?
Stan me ha dejado el bar.
Stan m'a donné le bar.
Stan, ¿ no deberías estar en la escuela?
Stan, tu n'es pas censé être à l'école?
Stan, ¿ tú también crees que nuestro nombre es estúpido?
Stan, tu pense que notre nom est stupide aussi?
Ya hemos pasado por esto, Stan.
on a déjà vécu ça, Stan.
Stan, he oído que no te encuentras muy bien.
Yo, Stan. J'ai su que t'avais pas la forme.
Stan.
Stan.
Tengo aquí el testamento de Stan, y me gustaría proceder a leerlo.
J'ai le testament de Stanley ici, que j'aimerais vous lire.
Prometo que mantendré el legado de Stan.
Je promets que je vais honorer l'héritage de Stan.
Stan, hijo de puta, tú me enseñaste que un hombre no es un hombre a menos que haya amado a una mujer, comido el corazón de una cabra, o destripado a un soldado alemán.
Stan, fils de pute, tu m'as appris qu'un homme n'en est pas un, avant d'avoir aimé une femme, bouffé le coeur d'un bouc encore vivant, ou arraché le visage d'un soldat allemand.
- El bebé, y estoy segura de que inhalar a Stan no ayuda.
- Le bébé... et je suis sûre qu'inhaler les cendres de Stan n'aide pas.
Stan me dejó el bar.
Stan m'a donné le bar.
Stan no me deja mandar su declaración de hacienda desde 2007.
Stan ne m'a jamais laissé envoyer ses charges sociales depuis 2007.
Ignóralo, Stan.
Ignore le, Stan.
Stan, este museo tiene una exhibiciones grandiosas.
Stan, ce musée a des expositions géniales.
¡ Stan, toma ese extintor!
Stan, attrape l'extincteur!
Stan, no desperdiciaré mi don en eso.
Stan, je ne vais pas gacher mon don sur ça.
Stan, ¿ podrías por favor decirles que bajen sus iPads por un segundo?
Stan, tu peux leur dire de poser leur ipad pendant une seconde?
Y en el oeste, el Rey Vaquero Stan el Negro y los Corceles Italianos.
Et à l'ouest, le Roi des Cowboy Stan le Noir et les Etalons Noirs.
Seguro, Stan, felizmente apagaré la música.
Bien sur, Stan, je vais me faire une joie de couper la musique.
Y luego, nosotras nos liamos para que Stan entrara en el colegio privado.
Et on s'est embrassées pour inscrire Stan dans une école privée.
- ¿ Sí? - ¿ Te acuerdas de lo que hablábamos sobre lo de usar el piso de Stan para generar algo de beneficio?
Tu te souviens quand on parlait d'utiliser l'appartement de Stan pour générer des revenus?
Dos visitas más y superarás a Sterno Stan como nuestro visitante más frecuente.
Deux visites de plus, et vous dépasserez Sterno Stan notre patient le plus fidèle. Je me souviens de vous.
¿ Por qué no le dejáis dar una vuelta, Stan?
- Ça vaut le coup.
Necesito que llames a Stan Lee, Leonard Nimoy y a Bill Nye el chico ciencia... Porque legalmente, no lo tengo permitido.
Peux-tu téléphoner à Stan Lee, à Leonard Nimoy et aussi à Bill Nye... je ne peux le faire légalement.
Stan, lo olvidaste.
Stan, tu as oublié.
De acuerdo... el día de hoy vi otro perro callejero, Stan.
Ok, euh-euh-hum... J-j'- j'ai vu un autre chien errant aujourd'hui, Stan.
Felices 100, Stan.
Joyeux centenaire, Stan.
¿ Cuál te parece, Stan?
Lequel à ton avis, Stan?
" Querido Stan, necesitaré más que cinco minutos para hacer todas las buenas acciones que he planeado.
"Cher Stan, cinq minutes ne sont pas suffisantes " pour faire toutes les bonnes actions que j'ai prévu.
Smith, nos han informado que un terrorista belga está en el pueblo y quiero que lo mates.
Smith, nous avons reçu un message comme quoi un terroriste belge serait en ville, et je veux que vous l'abattiez. ( Stan ronfle )
Hola, Stan despierto.
Oh, salut, Stan-reveillé.
Entonces... ¿ así?
- STAN ( dans la TV ) : Donc... juste comme ça? - ROGER ( dans la TV ) :
Más arriba.
Mmm, plus haut. - STAN :
No. Stan Sonámbulo se interpuso.
Non, Stan-somnambule m'a barré la route.
Así que, solo tengo que poner a todos los que Stan Sonámbulo ama dentro de ese IHOP, dormirme, y hacer que Stan Sonámbulo mate él mismo al terrorista.
Donc, je n'ai qu'à mettre tous les gens que mon moi-somnambule aime dans cet IHOP, m'endormir, et faire en sorte que Stan-somnambule tue lui-même le terroriste.
Ahí estás, Stan.
Te voici, Stan.
¡ Sálvanos, Stan!
Sauve nous, Stan!
Estoy orgullosa de ti, Stan.
Je suis fière de toi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]