English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Fransızca / Sól

Sól Çeviri Fransızca

22 parallel translation
Sól _ una pregunta.
Une question à vous poser.
¿ Dices que está aquí, en eI sótano?
Tu véux diré qu'il ést au sóus-sól?
- Sól o di I o.
- C'est juste dit.
Son dos frases y sól o ti enes q ue recordarl as.
I I y a deux paroi es et i I faut que tu I es apprennes.
- Sól o- - Sí.
- Eh bien, fais juste
- Hilda, sól quería que lo supieras porque creo que me estoy enamorando de ti.
Je voulais te le dire car je crois que je tombe amoureux de toi.
si hubiera podido sól- -
Laissez-moi vous...
Quiero decir, sól hay mucho iendo con esto Yo- -
C'est juste qu'il se passe beaucoup de choses et que je...
Sól- - sólo me he dado cuenta de que conozco a Aaron.
Nous sommes allés au camp d'été ensemble,
Y sól porque esté equivocada respecto al Derby, no significa que lo esté en todo.
Et ce n'est pas parce que tu penses qu'elle à tort à propos du Derby, qu'elle a tort pour tout.
Oh, perdona, pero sól porqueperdiese Yale No significa que esté desperdiciando mi tiempo en una no-hiedra ( ivy league ) leyendo "Querido" seis veces y experimentando con el lesbianismo
Je suis désolée, ce n'est pas parce que j'ai perdu Yale que je vais perdre mon temps dans une petite université, à lire six fois "Beloved *" et vivre des expériences gays.
Y como no hay nadi e más en a casa, sól o hay una expl ¡ cacón pos ¡ ble.
Et comme il n'y a personne d'autre, il n'y a qu'une explication logique.
Sól o evantas esto.
Tu la prends.
"Te quiero". Oh, sól...
"Je t'aime." Oh je...
Sól...
Je le comprends.
Sí, sól...
Oui...
Yo sól...
Je- -
Sól quiero que todos tengan asiento, ¡ por favor!
Que tout le monde prenne un siège, s'il vous plait.
Ellos me dijeron que, viviré en el hielo que núnca se acaba... bajo el sól de media noche...
Ils me dirent que je vivrais au pays des glaces éternelles et du Soleil de minuit.
Su necesidad de expandirse... construyendo estructuras que rasgan a las nubes... y obstaculizan que el sól vea a la tierra..... que vea al planeta... que vea a la gente... y la gente del sur creció gruesa y fea.
Leur besoin d'expansion. Leurs constructions qui grattaient les nuages et empêchaient le Soleil de voir la Terre. De voir la planète.
Y entonces el gran sól creció encolerizado.
C'est alors que le Soleil se mit en colère.
- Sí, ya está, pero yo sól- -
Oui, mais...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]