Translate.vc / İspanyolca → Fransızca / Theme
Theme Çeviri Fransızca
81 parallel translation
Tema : "El campo".
Theme : "La Campagne".
Esta fiesta es para eso, ¿ verdad?
C'est le theme de la soirée, non?
Luego un día alcancé a oír una conversación del personal... que necesitaban una nueva canción para su publicidad radial.
Un jour je surpris une conversation : ils avaient besoin d'un nouveau theme publicitaire.
La abre y escucha "Tema de Lara" y soy hombre muerto.
Elle l'ouvre, elle entend "Lara's Theme", je suis mort.
El primer disco que compré fue el tema de Sr. Downtown.
Le premier disque que j'ai acheté, c'était "Theme from Mr Downtown".
Tema Fin : "Burbujas de Agua / Bubbles of Water" Tocada por Real Time
Ending theme "Bubbles of Water" Performed by Real Time
"La naturaleza y la humanidad." Hoy escucharemos el sonido del viento en un bosque de bambú.
Avec comme theme, La nature et l'Homme, nous allons écouter les sons de la foret de bambous, dans le vent.
¿ Cuál es el tema que estamos explicando hoy?
Quel est le theme de cette lecture?
Ending Theme Song :'blue bird'Written, composed and sung by Cocco
Générique de fin : "Blue bird" écrit, composé et interprété par Cocco.
- Pasamos una noche - theme Oriental.
- On a fait une soirée orientale.
Y todas esas canciones se tratan de mi batalla con las cosas que me hacen enojar ese es el tema del álbum.
So all these songs speak of my battles against things that make me posted. And is the theme of the album.
Christopher Cross, "Arthur's Theme".
Oh, "Arthur Theme" de Christopher Cross!
Theme Song Quruli
Chanson Quruli
El tema príncipe-princesa, Barbie, magia, circo...
Le thème des princes et princesses, de Barbie theme, magic theme, circus theme...
Vaya donde vaya, tengo mi propia banda sonora.
l'm-a have my own theme music
Bones 7x05 "The Twist in the Twister" ¿ Me estás diciendo que un tornado lanzó ese cuerpo?
♪ Bones 7x05 ♪ The Twist in the Twister Original Air Date on December 8, 2011 ♪ Main Title Theme ♪ The Crystal Method = = sync, corrected by elderman = = traduit par : clochette, sabrimane, starkiller, padrepiou, série-forever Tu me dis qu'une tornade a jeté ce corps?
Joder.
Putain. ( theme music playing )
Salgo con ella mañana por la noche.
Je sors avec elle demain soir. ( Theme music playing ) ♪ It s amazing how the unexpected ♪
No olvides al bebé.
Ne pas oublier le bébé. ( Theme music playing ) It s amazing how the unexpected can take your life and change directions.
Bones 7x12 El traje en el rodaje.
♪ Bones 7x12 ♪ The Suit on the Set Original Air Date on May 7, 2012 ♪ Main Title Theme ♪ The Crystal Method = = sync, corrected by elderman = = J'ai entendu que le Dr Brennan envoyait des photos.
- ¡ Sí! - ¡ Sí!
Êtes-vous prêts pour le theme de la semaine?
Sincronización : elderman Traducción : ilse menoyos
♪ Main Title Theme ♪ The Crystal Method = = sync, corrected by elderman = =
Y a este pobre y vano empeño, que no ha dado más que un sueño, no le pongáis objeción, que así lo haremos mejor ;
Ce théme faible et vain qui vous ronge, ne contient pas plus qu'un songe. Gentils spectateurs, ne le condamnez pas, nous ferons mieux, si vous excusez ce faux pas.
Es una antigüedad.
- J'avais en tête un genre de théme.
Te llevaré a "Saber y ganar", tu especialidad son las obviedades.
C'est "Jéopardy"? Notre candidate, Sybil, le théme, "l'évidence même".
- El tema de Gatsby, el Magnífico.
Le theme de Gatsby, le Magnyfique.
Señale el autor, título y tema y se le enviará el libro por correo.
Par livre, précisez auteur, titre, théme, et il vous sera expédié.
íÉse es ahora el gran tema de estas vacaciones de verano!
Cette année, c'est Ie grand théme des vacances d'été!
YOICHI ARISHIGE Tema central cantado por :
Yoichi ARlSHlGE lnterpréte de la chanson théme :
El tema de hoy :
Le théme du jour :
Theme song by Shikao Suga
Lighting Director Meicho Tomiyama
Les puede resultar incómodo a ambos teniendo en cuenta lo sensible del tema.
Je comprends que cela puisse vous embarrasser, compte tenu du caractére sensible du théme principal.
Tenía una cosa particular.
Il n'a pas de théme particulier.
Esto que está prohibido va a ser mi tema
Oette chose que l'on interdit Va être mon théme
Ese fue el tema, ¿ no? ¿ Cómo es que amanece realización de repente?
O'était le théme, n'est-ce pas?
Ésta fue una confirmación al estilo Versace que organicé en el Vaticano.
C'est une confirmation ayant pour théme Versace, au Vatican.
Y éste es un Bar Mitzvá con imitadores al estilo Las Vegas.
Et lá, c'est une goy-mitsva ayant pour théme Las Vegas.
Tenemos que decidir la temática de la ambientación.
On doit trouver un théme.
No podemos hacer nada hasta no decidir eso.
On ne peut rien faire tant qu'on n'a pas de théme.
Va a ser una fiesta estupenda, pero primero tenemos que decidir la temática.
Ça va être grandiose, mais avant toute chose, il faut définir notre théme.
Justo ahora no se me ocurre nada.
Je suis un peu hésitant sur mon théme, pour le moment.
- Es una temática perfecta.
- C'est super, comme théme!
Espero no haber decepcionado a nadie al no hacer la fiesta en el estadio. Sucede que la semana pasada, decidí que la temática de la fiesta debía tener un sentido para mí.
J'espére que personne ne sera déçu que la fête n'ait pas lieu au Dodger Stadium, mais la semaine derniére, j'ai décidé de changer de théme et d'opter pour quelque chose qui me tienne plus á cœur.
¿ Cuál es el tema de tu fiesta exactamente?
C'est quoi alors, ton théme?
No sabía cuál debería ser el tema, así que pensé :
Il fallait un theme.
¡ Es por mi cancion!
- Oh, that`s my theme song.
El otro aspecto consistia en darle una temàtica al juego, presentarlo ;
d'autre part, il fallut penser au théme même du jeu, à son habillage.
Bones 7x03 El Príncipe de plástico Ni bichos ni larvas, pero eso es algo con lo que tendré que vivir.
♪ Bones 7x03 ♪ The Prince in the Plastic Original Air Date on November 17, 2011 ♪ Main Title Theme ♪ The Crystal Method = = sync, corrected by elderman = = Trad :
El tema de un documental no siempre empieza con él.
Le théme d'un documentaire ne démarre pas toujours avec lui.
Se refiere al tema de la boda.
Il veut dire le "théme" du mariage.
¡ No, no! Es emocionante.
Non, Non! ( Hawaii Five-O theme song plays ) ♪ Hawaii Five-O 3x05 ♪ Mohai ( Offering ) Première diffusion le 5 Novembre 2012.