English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Fransızca / Tuna

Tuna Çeviri Fransızca

89 parallel translation
Ha ocurrido en el dormitorio de la esposa del Duque Tuna. Por eso ella rechaza la participación policial.
C'est arrivé dans la chambre à coucher de l'épouse du duc Thon, aussi refuse-t-elle l'aide de la police.
No tengo ninguna duda de que fue él quien introdujo una planta carnívora en el dormitorio de la esposa del Duque Tuna.
Je suis certain que c'est lui qui a introduit une plante carnivore dans la chambre à coucher de l'épouse du duc Thon.
Los competidores están en la cima... del Cañón Tuna preparándose... para la parte más difícil y dinámica del circuito.
Nos concurrents sont en haut de Tuna Canyon... en train de se préparer... pour la course la plus démente du circuit.
? Por qué demonios querías venir a Big Tuna, Sail?
Mais pourquoi diable tu voulais aller à Big Tuna, Sailor?
Para sobrevivir en Big Tuna se necesita sentido del humor.
Pour survivre à Big Tuna, il faut avoir de l'humour!
Sí, nuestro Bobby es lo más interesante que le ha sucedido a Big Tuna desde que el ciclón de 1986 arrancara el techo de la escuela.
Ouais, Bobby est ce qui est arrivé de plus intéressant à Big Tuna depuis le cyclone de 1986, qui a arraché le toit de l'école.
No estarás pensando fundar una familia en Big Tuna?
T'as pas l'intention de fonder une famille à Big Tuna?
? Oe Big Tuna?
Oe Big Tuna?
El olor del ocotillo, de la tuna... de la espina de la crucifixión, del majestuoso saguaro... de la arcilla roja del Desierto Pintado.
L'odeur de l'ocotillo, du figuier de Barbarie, de la couronne du Christ, du majestueux saguaro, de l'argile rouge du Painted Desert.
Tenemos sus cocteles "cuelga diez dedos" cerveza, y desde luego, el siempre popular porque lleva mi nombre "buenísimo laguna de atún Guna".
On a des Hang Ten et des gins tonic... de la bière et, bien sûr, les toujours populaires... parce qu'ils portent mon nom... les Guna Laguna Tuna Smashers.
Quería llamarlo Mai-Tuna.
Je voulais l'appeler Maituna.
Y, cambiando un poco el tema... recientemente he leído un interesantísimo artículo sobre... en 1910 hubo escasez de tuna... en las costas del sur de Cornwall, más específicamente en Penzance.
Donc, voilà, comme je vous le disais, je suis tombé récemment sur un article absolument passionnant sur ce sujet. Il y a eu en 1910 une pénurie de thon sur les côtes sud de la Cornouailles.
Aerosmith, Hot'Fucking'Tuna.
Thin Lizzy. Aerosmith. Hot Tuna, putain!
Nunca abandone nada en mi vida... excepto caligrafia china, mi tesis, " Tuna y tu...
Je n'ai jamais abandonné quoi que ce soit dans toute ma vie. Sauf la calligraphie chinoise, et mes thèses, "le thon et vous, les jeunes années,"
¿ Creen que debemos tomar el expreso a Tuna Town?
Salut, poupée. Ca te tenterait de voyager dans l'express qui va au septième ciel?
Un reptil cuyo alimento favorito es la fruta del cactus de tuna gigante.
C'est un lézard dont la nourriture préférée est le fruit du cactus figuier géant.
Como Francois Villon, el poeta empobrecido de la tuna. Como el idiota de Dostoievski. Y más tarde también como Paganini.
Ce fut le cas pour François Villon, le poète vagabond, ou pour "l'Idiot" de Dostoïevski, plus tard aussi pour Paganini.
Hamburger Helper. Tuna Helper.
Préparation pour Hamburger, pour salade de thon.
Y éste, mi mejor amigo, Tuna.
Mon meilleur ami : Tuna.
Me mudé a California en verano de 1968 con Tuna.
J'ai émigré en Californie avec Tuna lors de l'été 1968.
Tuna.
Tuna.
Hola, Tuna.
Bonjour Tuna.
Tuna y yo nos convertimos en los reyes.
On était devenus les rois de Manhattan Beach.
Tuna se quedó en Méjico.
Tuna resta au Mexique.
Waino, el Tuna.
De Tuna?
Mañana celebraremos en Señor Tuna.
Demain... on va célébrer ça au Señor Tuna.
Bueno, oigo que llama el Señor Tuna.
J'ai entendu Señor Tuna appelé.
Un sándwich de atún y una cerveza.
Je prendrai un Tuna Melt et une bière. D'accord.
Prueba esto. "La tuna espinada".
Goûte cette Chenilla frittata.
Ahora sí, hijo de tuna.
Eh bien maintenant, si, fils de bite.
¿ "Hijo de tuna"?
"Fils de bite"?
Toffee, Big Tuna, Ojos Azules, Pinky,
Toffee, Big Tuna, Blue eyes, Pinky,
- Para mí, el Ike y Tina Tuna.
- Je vais prendre le Ike et Tina Thon.
Y piensa en algo que realmente te guste, como tuna o un ratón realmente lento.
Et pense à quelque chose que tu aimes, comme le thon ou une souris très lente.
¿ Donde Naomi Cambell tuvo un licuado de tuna y terminó fundida?
Où Naomi Campbell prenait un délice de thon fondant?
El Licuado de Tuna Naomi Campbell.
"Le fondant de Naomi au thon".
- ¿ Para quién es el Tuna mayo?
- Qui a pris thon / mayo?
Dos "Tuna special", Theresa.
Deux spéciaux au thon, Theresa.
¡ Me llamo Gokce Tuna!
Je m'appelle Gökce Tuna!
Tuna, em... mahimahi. Grande.
Thon, Maï-maï.
No podemos ofrecerte sashimi de atún Pero preparo un excelente Guiso de atún
On ne peut pas t'ofrir de Tuna Sashimi, mais je peux te faire du Tuna à la casserole.
Tuna me ha ganado.
Thon m'a devancé.
Estos europeos del norte son todos iguales, ya sabes, la tuna, el dramaturgo, no es muy divertido.
Ces Européens du Nord, ils sont tous, tu sais, le ton, les dramaturges, pas très amusant.
Melanie, por favor, más rollo hip, menos rollo tuna.
Melanie, s'il te plaît, bouge tes hanches, pas tes fesses.
¿ Y cómo es eso relevante a nuestras vidas no-tuna produce aquí en el espacio profundo hoy?
Et est-ce bien pertinent de nos jours où l'on vit au fond de l'espace?
Ahora mismo necesito a Tuna, ¿ vale?
Le thon doit rester dans sa boite, là.
"Bone For Tuna."
"Bone for tuna" ( "Os pour thon" )
Tuna rellena, por favor.
Et moi des clams.
¡ Tuna!
Tuna!
- El Tuna mayo es mío.
- Moi.
Tuna
Gros thon.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]