Translate.vc / İspanyolca → Fransızca / Vegas
Vegas Çeviri Fransızca
6,618 parallel translation
Gary me encontró en Las Vegas.
Gary m'a trouvé à Vegas.
Quiero que este risotto de zanahoria se convierta en una persona para llevármelo a Las Vegas y casarme con él.
Je veux que ce risotto aux carottes dragon devienne une personne... de sorte que je puisse l'amener à Vegas et l'épouser.
- ¿ Recuerdas lo que dijiste de Las Vegas?
Rappelle-toi ce que tu as dit à propos de Vegas? Ouais.
Es como en Las Vegas. ¿ Cuándo ganas a lo grande, y te vas.
C'est comme vegas. Quand tu touches le jackpot, tu te retires.
Varios grupos entrarán, pero solo uno saldrá victorioso... y ganará un contrato de tres años en la fabulosa Las Vegas.
De nombreuses équipes vont s'affronter, mais une seule remportera la victoire et se produira pendant trois ans dans les plus grandes salles de Las Vegas!
¿ Tu grupo se merece un show en Las Vegas?
Ton équipe mérite-t-elle de se produire à Las Vegas?
Vamos a bailar en televisión en Las Vegas.
On va danser en direct à la télé à Vegas...
¡ Las Vegas, nene!
- Vegas, bébé!
Todos ansían ser los reyes de Las Vegas. ¡ Con un show propio de primera clase... en el sensacional Caesars Palace!
Ils veulent tous devenir les rois de Las Vegas et ils vont nous présenter leurs numéros sous vos yeux ébahis au sensationnel Caesars Palace!
Vamos, estamos en Las Vegas, hagamos algo.
C'est vrai, on est à Vegas, faut en profiter.
¿ Un parque vintage de Las Vegas?
Est-ce que c'est le parc... - le parc vintage de Las Vegas, c'est ça?
¿ Cómo es que las empanaditas chinas saben mejor en Las Vegas?
Regarde un peu la couleur, c'est trop beau. Comment ça se fait que les raviolis chinois sont bien meilleurs à Vegas?
La gente no desaparece en Las Vegas.
C'est impossible de disparaître à Vegas.
Viva Las Vegas.
Viva Las Vegas, c'est la fête.
Un equipo se coronará campeón de The Vortex... y ganará un contrato de tres años en Las Vegas.
Une équipe repartira d'ici championne du Vortex avec un contrat de trois ans à Las Vegas.
Estaba en Las Vegas, según escuchamos.
Elle était à Vegas, aux dernières nouvelles.
Casémonos mañana en Las Vegas.
Marrions nous demain à Vegas.
Como el número de magia en La Vegas... cuando me dijiste cómo el mago... hizo cada uno de los trucos... y me arruinaste todo el show y a los demás también.
C'est comme la fois à Vegas où tu expliquais comment le magicien faisait tous ses trucs et tu as gâché le spectacle à tout le monde et à moi.
- ¿ Las Vegas? - $ 40.
- 40 dollars.
Demonios, tal vez vayamos a Las Vegas, nene.
Putain, mon vieux, peut-être qu'on s'en va à Vegas.
El jeque va a estar en Las Vegas este fin de semana para una partida de poker de altas apuestas.
Le Cheikh va être à Las Vegas ce weekend pour un jeu de poker à enjeux élevés.
Ben recibió unos consejos en San Diego de unos tipos que llevó a Las Vegas.
Ben disait qu'il avait des pourboires à San Diego de la part de gens peu scrupuleux qu'il ramenait de Las Vegas.
Los Angeles, Las Vegas.
Los Angeles, Las Vegas.
Sé que todos están molestos por medio por no haber ido a Las Vegas, pero créanme, Jefe Loose Slots es la segunda mejor opción.
Vous auriez préféré Las Vegas, mais Chief Loose slots est gènial.
Las Vegas.
Á Las Vegas.
En Las Vegas!
Á Las Vegas!
- Las Vegas.
- Las Vegas.
Todavía tengo un camino a Las Vegas.
C'est encore long jusqu'à Vegas.
Sí, en Las Vegas.
Ouais, à Las Vegas.
Vegas siempre ha sido temeraria, pero esto es extremado, incluso para ella.
Vega a toujours été imprudente, mais c'est extrême, même pour elle.
Mira, mi madre estará en Las Vegas con un perdedor todo el fin de semana.
Ma mère est à Vegas avec un looser pour tout le weekend.
Mi amigo se fue a Las Vegas una vez, y dijo que había encontrado, Encontró un sitio que tiene las mejores tortitas.
Mon pote est allé à Vegas une fois, et il a dit qu'il a trouvé, il a trouvé un endroit qui faisait, genre, les meilleurs pancakes.
¿ Cuando me he ofrecido voluntario para el servicio en Guantánamo mientras vosotros dos deambulais por Cuba que es el equivalente a Las Vegas?
Depuis quand suis-je volontaire pour garder ces deux-là pendant que vous irez à l'équivalent cubain de Las Vegas?
Asumo que Uds. saben que no operamos todos desde aquí, en Las Vegas... pero creo que no debería suponer. Tengo comida más vieja que ustedes en mi refri.
Je présume que vous savez sûrement qu'ils ne décollent pas d'ici, à Vegas, mais je préfère vous le redire, vu que vous êtes plus frais que la bouffe dans mon frigo.
El puto Vegas.
Putain de Vegas.
Nunca he conocido a nadie en Vegas que realmente sea de aquí.
J'ai jamais rencontré quelqu'un de Vegas qui venait vraiment de Vegas.
¿ Cómo está el clima en Las Vegas?
Il fait quel temps à Vegas?
Supongo que saben que no los elevamos desde aquí /, en Las Vegas pero... quizá no debería suponer nada. Tengo comida más vieja que ustedes en mi refrigerador.
Je présume que vous savez sûrement qu'ils ne décollent pas d'ici, à Vegas, mais... je préfère vous le redire, vu que vous êtes plus frais que la bouffe dans mon frigo.
El padre de Stef y yo nos casamos en Las Vegas, en una de esas horribles capillas temáticas.
Tu sais, le père de Stef et moi on s'est marriés a Las Vegas, dans une de ces horribles chapelles à thème.
Lo que ocurre en Las Vegas...
Ce qui se passe à Vegas...
- Tal vez deberíamos ir a Las Vegas.
- On devrait aller à Las Vegas.
Hueles increíble, como el taxista de Las Vegas.
Wow. Tu sens bon, comme le chauffeur de taxi qu'on a eu à Vegas.
"Las Vegas para intelectuales." "¿ Qué es un gif?"
"Vegas pour les intellos" "C'est quoi, un GIF?"
Mira, con Stern detrás de nosotros podemos abrir clubs en Miami and Vegas para finales del próximo año.
Ecoute, avec lui comme partenaire, on peut ouvrir des clubs à Miami et Vegas à la fin de l'année prochaine.
Las Vegas o quizá París.
Vegas. Paris, peut-être.
Damas y caballeros, vamos a empezar la maniobra de aterrizaje en Las Vegas. Por favor asegúrense de que sus bandejas y sus respaldos se encuentran en posición completamente vertical.
Mesdames et Messieurs, nous entamons notre descente sur Las Vegas assurez vous que votre tablette est rangée et que votre siège est relevé.
Creí que las mujeres que volaban a Las Vegas estaban listas para la fiesta.
Je pensais que les nanas qui viennent à Vegas étaient partantes pour la fête.
Tenemos permiso para aterrizar en Las Vegas donde la hora local son las 10 y 42 y hay una agradable temperatura de 29 grados.
Nous venons d'être autorisé à atterir à Las Vegas. où l'heure locale est 10h42 et la température est de 28 °
Las Vegas, nene.
Las Vegas, nous attend, mon vieux!
- Hola.
- Vegas?
Si estuviera en Las Vegas, asumiría que podrías hacer saltar la banca. Así de fuerte te veo yo haciendo gangas.
Nous sommes 2 juives qui cherchent à se faire de l'argent