English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Fransızca / Vu

Vu Çeviri Fransızca

217,265 parallel translation
¿ Vio la pelea?
Vous avez vu la dispute?
Muchos de los cuales no he visto en un milenio.
La plupart que tu n'as pas vu depuis un millénaire.
Entonces, crees que el asesino plantó el arma homicida en la última pareja que vio peleando con la víctima.
Alors le tueur a placé l'arme du crime chez le couple vu en dernier avec la victime.
Pero mantén el secreto, ¿ vale?
Mais gardez ça pour vous, vu?
Buen toque.
Bien vu.
¿ Has visto ese vídeo del gato que salta dentro de la caja?
Tu as déjà vu cette vidéo avec un chat sautant dans la boite?
- Lo vi hacer un milagro.
- Je l'ai vu faire un miracle.
Porque otro paciente fue atacado anoche y vi a Dios Johnson curándola.
Car un autre patient a été attaqué la nuit dernière et j'ai vu Dieu Johnson la guérir.
He visto a tu madre vestida más atrevida que esto.
J'ai déjà vu ta mère habillée plus osée que ça.
Ya. Vi a un señor mayor el otro día. Pelo largo y blanco.
J'ai vu ce vieil homme l'autre jour avec de longs cheveux blancs.
Vi una hebilla chula de cinturón, así que la cogí y... lo siguiente que supe es que me desperté atado a una camilla a tu lado.
J'ai vu une boucle de ceinture vraiment cool, alors je l'ai prise, et... la seule chose que je sais c'est que je me suis reveillé sanglé à ce brancard à côté de toi.
¿ Has visto a mi acompañante?
Avez-vous vu mon invitée?
La doctora ha visto una parte de mí que escondía porque es, bueno, terrorífica.
Le docteur a vu une part de moi que je cache parce que c'est terrifiant.
He visto las ventas.
J'ai vu les ventes.
Bueno, no podemos arrestarlos hasta que sepamos lo que hay en ese teléfono.
On peut pas les arrêter sans avoir vu l'intérieur du téléphone.
Ya que no soy actualmente una doctora en psiquiatría en activo, no tengo que llevarte por este camino de realización, simplemente puedo decirte.
Vu que je ne suis plus vraiment docteur en psychiatrie, je n'ai pas à vous amener sur le chemin de la compréhension, je peux juste vous le dire.
¿ Quieres ver eso, Luci?
T'as vu ça, Luci?
Me preguntaba si habrías visto a Amenadiel. No.
Je me demandais si vous aviez vu Amenadiel.
No he visto a ese miembro familiar.
Non. Je n'ai pas vu ce membre de la famille.
Cuando viste mi herida por primera vez.... preguntaste si Lucifer la había hecho.
Quand vous avez vu ma blessure... vous avez demandé si Lucifer l'avait faite.
Has visto lo que me pasa.
Vous avez vu ce qu'il m'arrive.
Detective.
Inspectrice. Auriez-vous vu ma Mèr...
Bueno, dado el historial de su bufete de abogados, probablemente no mucho.
Vu les antécédents de son cabinet, sans doute pas grand-chose.
¿ Ha visto alguien al agente que iba con ella?
L'officier qui était avec elle, quelqu'un l'a-t-il vu?
- Lo consideró una traición.
- Il l'a vu comme une trahison.
- Muy buena.
- Bien vu.
¿ Quién puede decir cuándo la gente vio por última vez a la gente?
Qui peut dire la dernière fois qu'il a vu une personne?
Yo no te olvidé, y no habría dicho nada, porque pensé que Jake y tú eran felices, pero después de verlos en el brunch jazz,
Je ne suis toujours pas passé à autre chose, mais je n'aurai jamais rien dit, parce que je pensais que Jake et toi étiez heureux, mais après vous avoir vu au déjeuner-Jazz,
Bien visto hoy, Edwards.
C'est bien vu, Edwards.
Sí, yo no lo vi.
Je ne l'avais pas vu.
No puedo creer que me hayas visto vomitar.
Je ne peux pas imaginer que tu m'aies vu vomir.
Está por allá. ¿ Ya la viste?
Elle est là-bas. As-tu vu?
Quiero decir, vieron lo felices que estaban juntos.
Je veux dire, vous avez tous vu combien ils étaient heureux ensemble.
Tal vez vio demasiado.
Peut-être qu'il est... assez vu.
¿ Lo ha visto?
Tu as vu ça?
- ¿ Has visto a Nathan?
- Tu as vu Nathan?
Hola, ¿ habéis visto a Edwards por algún sitio?
Hé, vous avez vu Edwards quelque part?
¿ Aún no hemos encontrado a Edwards?
Nous n'avons pas encore vu Edwards? !
Aún no la hemos visto.
On ne l'a pas vu.
Oye, por casualidad no habrás visto a Jackson dentro, ¿ no?
Tu n'as pas vu Jackson à l'intérieur, par hasard?
Y no, nadie ha visto a Edwards.
Et... Et non, personne n'a vu Edwards.
Antes vi a Edwards, antes de la alarma.
J'ai vu Edward plutôt, avant l'alarme.
¿ Dónde la viste?
Où l'as-tu vu?
Estábamos por responderle al tipo, pero vio que estábamos enojados, así que quiso poner paños fríos.
On allait le remettre à sa place. Il a vu qu'on était en colère, il a donc essayé de calmer la situation.
Pero cuando lo vimos, creímos que el banco protegía nuestros últimos $ 3.
Mais quand on l'a vu, on pensait que la banque essayait de protéger nos trois derniers dollars.
Vimos una estadística que quizás ustedes también vieron.
On a vu cette stat, vous l'avez peut-être vue aussi.
- ¿ No la vieron?
- Vous avez vu?
Les decía : " Miren, sé que vieron cómo me mataban.
J'ai dit : " Je sais que vous m'avez vu me faire tuer.
- Yo jamás había visto una.
- Je n'avais jamais vu de flingue.
Yo jamás había visto una.
Je n'avais jamais vu de flingue.
¿ Han visto Space Jam?
Vous avez vu le film Space Jam?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]