Translate.vc / İspanyolca → Fransızca / Where
Where Çeviri Fransızca
634 parallel translation
"Where do we go from here"!
"Where do we go from here"!
Yo solía cantar la parte alta de "Where's My Wanderin Boy Tonight".
Je chantais la partie alto de Where's My Wanderin Boy Tonight.
Where she carved her name and I carved mine 0h, June, like the mountains I'm blue
Where she carved her name and I carved mine 0h, June, like the mountains l'm blue
Where the hens are doggone glad to lay
Where the hens are doggone glad to lay
¿ Dónde está?
Where is it?
¿ Dónde está la carta que recibió el abuelo la semana pasada?
I said, where s that letter that came for Grandpa last week?
- ¿ De dónde la has sacado?
- Where did you get it?
Donde cada día he pagado otra factura, y si no estoy equivocado, querida, todavía las pago.
Where every day i had to pay another bill? And if i m not mistaken, remember me?
A mí tampoco, voy a decirle a los muchachos que Ie echen una ojeada for if the flies. - ¿ Y qué es eso?
Je vais dire aux gars de le surveiller in the case where.
¿ Dónde lo has encontrado?
Where'd you find him?
Sólo un beso lejano de donde estás
" Just a kiss away from where you are
"Where are you?"
"Where are you?"
"Where is the father?"
- Where is the father?
"Where is the girl?"
Where is the girl?
Where Is H E?
Où est-il?
¿ Dónde se alojará, Jerry?
- Where is she going to stay, Jerry?
- ¿ Donde?
- Where?
¿ Dónde robaría una daga así un crío piojoso como él?
Where would such a scurvy ship s boy steal such a blade?
No seas ridículo, cariño.
- Dear, where should we go? - Ne sois pas ridicule.
Ven corriendo a una tierra donde puedes escapar.
Hurry to a world where you can stay Out of touch and out of town
Había un carril del crematorio al estanco, donde tirábamos los huesos.
Rails led from the crematorium to the pond where... we used to dump the bones.
Nos meterán en otro campo y nos moriremos de hambre.
We'll end up in another camp where we ll die of hunger.
¿ Y dónde está la alemana?
Where's the German girl?
Dígame, padre, ¿ dónde están sus palabras ahora?
Tell me, father, where are her words now?
¿ Dónde se ha metido?
Where were you?
- Where can I buy cigarettes?
- Où puis-je trouver des cigarettes?
La calle donde se amontonan las riquezas del mundo.
Street where the riches of ages are stowed
La maravillosa "Where Do You Go From Here, Baby?" de Brian Obine.
Et voici le super tube de Brian Obine "Where Do You Go From Here, Baby?".
" Where the buffalo roam
" Où errent les buffles
" Where seldom is heard
" Et où on entend rarement
Se llama "ln Those Oklahoma Hills Where I Was Born".
Ça s'appelle "Dans Ces Collines d'Oklahoma Où Je Suis Né".
Oh, Wildstone, oh Wildstone in the old times and today... house of knowledge and home of the culture... where wisdom finds its way.
Oh, Wildstone, oh Wildstone in the old times and today... house of knowledge and home of the culture... where wisdom finds its way.
* En el lugar qué ella ocupaba en mi corazón, puedo plantar un nabo, *... tan grande como todo Dublín, *... y como de Dublín a la Cañada del diablo.
♪ The place where my heart ♪ there s room to plant a turnip in, ♪'tis as large as old Dublin...
Take me home where the glories have no end.
Take me home where the glories have no end.
l'll be waiting here where I belong for the balms and joys l've dreamt so long.
l'll be waiting here where l belong for the balms and joys l've dreamt so long.
- Error. "Dónde".
- Faux. "Where." - Quoi?
- Where have I been?
- Where have I been?
A beach is a place where a man can feel
A beach is a place where a man can feel
Remember the gaff where the doors were smashed?
Remember the gaff where the doors were smashed?
Where you been so long, my love?
Où étais-tu passé, mon amour?
Come on back where you belong
Reviens là où tu es bien
¡ Virginia, ¿ dónde estás?
Virginia! Where are you?
Donde ahora hay cervatillos.
Where there now are fawns
Debido a la amistad que tú me diste Me has enseñado a ser valiente No importa donde yo voy, yo nunca encontraré un mejor precio
[because the friendship that you gave... ] [... has taught me to be brave... ] [ no matter where I go, I will never find a better prize ] [... find a better prize]
¿ Adónde va Vd.?
Where are you going?
Where- -? Dónde están todos?
Où sont les autres?
Where's MacGyver?
Où est MacGyver?
So where's Ray?
Où est Ray?
"La tierra donde van las buenas canciones".
Elle s'appelle "The Land Where Good Songs Go".
¿ Ves aquello?
- Where are the monuments?
- Where?
Où ça?