Translate.vc / İspanyolca → Fransızca / Zúrich
Zúrich Çeviri Fransızca
528 parallel translation
Pero hoy te entrevistas con el director del hospital de Zúrich.
Vous rencontrez le directeur de l'hôpital de Zurich ce soir, non?
¿ Qué hay de importancia en Zúrich?
- Il y a quoi à Zurich?
- En cuanto a lo de Zúrich...
Sheila, au sujet de Zurich... - Je voulais te le dire.
¿ Le convencía para que se fuera a Zúrich?
Vous faire changer d'avis pour Zurich?
De esa encantadora tiendecita de Zúrich, ¿ te acuerdas?
De cette ravissante petite boutique à Zürich, te souviens-tu?
Una vez vi un caso parecido en Zúrich.
J'ai eu un cas similaire à Zurich.
De Zurich a Ginebra.
De Zurich à Genève.
A Zurich, a casa de mi abuela.
A Zurich, chez ma grand-mère.
¿ A Zurich, a casa de la abuelita?
A Zurich, chez ta grand-mère?
Tú te quedas aquí, por si R, nos llama por teléfono.
Rien. Attendez le coup de fil de Zurich.
Tengo los panfletos de Zurich, la distribución será difícil.
J'ai les pamphlets de Zurich, la distribution sera difficile.
Es el profesor Nagel, de la Universidad de Zurich.
Mais c'est le professeur Nagel de l'Université de Zurich.
" Zurich, Suiza :
" Zurich, suisse :
los periodicos de Zurich publican hoy un parte del Berliner Tageblatt de la captura del Coronel Max Freidank.
Les journaux de zurich ont reproduit une dépêche du berliner tageblat sur la capture du colonel max freidank.
Ha estado en un hospital en Zurich con neumonía.
Elle a été hospitalisée à Zürich :
Ayer recibí una carta con matasellos de Zurich.
Hier, j'ai reçu une lettre postée à Zürich.
Jochen tenía contactos en Estocolmo y Suiza. Iba a viajar a Zurich en otoño.
Jochen était en contact avec Stockholm et voulait aller à Zurich cet automne.
El plan de Jochen en Zurich.
Du plan de Jochen pour Zürich.
¿ De veras? Dice que convenciendo a los Dres. Hofer, de Zurich Fuss, de Viena y, Layman, de Munich, para que la vieran quizá operarían.
Des as comme Émile Hofer, de Zurich, Fuss, de Vienne, Layman de Munich, pourraient accepter de l'ausculter et de l'opérer.
Está bien, Hofer no saldrá de Zurich. Tendrá que ser en Suiza.
En Suisse, à cause de Hofer.
Me encontraba yo, un joven, en Zurich.
Je me suis trouvé seul, à Zurich.
Verás, Guy fue a ver a tu sastre en Zurich.
- Guy a vu votre tailleur à Zurich.
No, he estado fuera. Belgrado, Zurich.
J'étais à Belgrade, Zurich.
Mira. En 1927, tu padre apareció solo en Zurich sin memoria en absoluto.
En 1927, il s'est retrouvé à Zurich.
Se llevará a cabo en tres semanas en la Iglesia St. Pierre de Zurich.
En l'Église Saint-Pierre de Zürich...
Están llamando a Zurich.
Ils téléphone à Zurich.
- ¿ Adónde te irás?
Où iras-tu? À Zurich?
En el aeropuerto de Zurich.
Au milieu de l'aéroport de Zurich.
- Es divertido Zurich?
- Elle s'amuse bien à Zurich?
Creo que es hora de que hagas una nueva visita.
Je voudrais que vous alliez en voir un, à Zurich.
- Póngame con Zürich.
Passez-moi Zurich, mademoiselle!
A decir verdad, voy de camino a Zurich.
D'ailleurs, je vais bientôt à Zurich.
El Sr. Goldfinger tiene depósitos de lingotes de oro... en Zurich, Amsterdam, Caracas y Hong Kong valuados en 20 millones de libras.
M. Goldfinger a des lingots d'or en dépôt... à Zurich, Caracas et Hong Kong pour une valeur de 20 millions de livres.
Zurich.
Zurich.
Hay 200.000 £ en un banco de Zurich.
Il y a 200 000 L à Zurich.
40 millones de libras depositadas en un banco de Zurich.
40 millions de livres déposés dans une banque de Zurich.
Compré este Kirschner en Zurich.
J'ai acquis ce Kirschner à Zürich.
¿ Usted es de Zurich, Sr. Crain?
Vous êtes de Zürich, M.Crain?
Tengo mucho dinero en Zurich.
J'ai de la fortune à Zurich.
Creo que un tal profesor Bauer vendrá de Zurich el viernes.
Le professeur Bauer arrive de Zurich vendredi.
Eran la clave del còdigo de radio de Dieter, cuando trabajaba con él en Austria desde Zurich, en 1943.
C'était la clé pour le code radio de Dieter, quand il était en Autriche, et que j'étais son opérateur à Zurich, en 1943.
- Amreins, de Zurich.
- Amreins à Zurich.
- A Zurich.
- À Zurich.
Por eso pensé que en Zurich podríamos, con el tiempo...
C'est pour ça que j'ai pensé qu'on pourrait passer du temps à Zurich, et...
Fue mi agente desde Zurich durante la guerra.
J'étais son opérateur à Zurich, pendant la guerre.
¿ Vas a volver con ella, en Zurich?
Vas-tu la retrouver à Zurich?
Damas y caballeros, dentro de unos minutos aterrizaremos en Zurich.
Mesdames et messieurs, nous allons bientôt atterrir à Zurich.
- Miller, en Zurich.
- Miller, à Zurich.
A las 18 y 30 hs, un avion despega de Zurich para los Estados Unidos
A 18h30, un avion décolle de Zurich pour les Etats-Unis.
Se supone que debías estar en el avión de las 18 y 30 volando desde Zurich.
Vous deviez prendre le vol de 18h30 à Zurich.
El me envía a Andy Miller desde Zurich piensa que necesito protección
Il envoie Andy Miller de Zurich pour me protéger.