Translate.vc / İspanyolca → Fransızca / Éste
Éste Çeviri Fransızca
504,576 parallel translation
No obstante, dentro de lo permitido en este mundo de reserva, puedo darte las coordenadas de niveles abandonados que la Salvaguardia no vigila.
Cependant, puisque c'est autorisé dans ce monde, je peux vous donner l'emplacement de niveaux abandonnés que la Sauvegarde ne surveille pas.
Hay un nivel abandonado entre este y el que está debajo de él.
Il existe un niveau abandonné entre celui-ci et celui d'en dessous.
A pesar de su conducta de chico malo a lo largo de este período,
Et ce malgré son comportement de bad-boy, pendant cette période.
Este tipo hizo Alice Adams Vivacious Lady y Swing Time, la cobertura más elegante de Astaire y Rogers.
Désirs secrets, par exemple, Mariage incognito... ou encore Sur les Ailes de la danse, où Fred Astaire et Ginger Rogers sont au sommet de leur art.
Este hombre tenía un don para el entretenimiento ligero.
Stevens avait un talent pour le divertissement.
Y dije : "Este hombre debe ser uno de los monstruos del Sr. Göring".
Je me suis dit : "Cet homme sera un des petits monstres de Goering."
Pero solo tengo uno, y si hago esta película, este alemán va a ser uno de los monstruitos del Sr. Göring que quiere destruir el mundo y matar a todos los judíos y esas cosas.
Mais il n'y en a qu'un. Si c'est moi qui réalise ce film, cet unique Allemand sera bien un petit monstre de Goering, qui veut détruire le monde et exterminer tous les Juifs, et tout ce qui va avec.
Al final fue enviado a este puesto en Aleutianas, en el estrecho de Bering, que era el punto más cercano de los japoneses a nosotros.
Il a été envoyé dans un avant-poste des îles Aléoutiennes, près du détroit de Béring. C'était l'endroit le plus près du Japon.
Este año, también saludan a los 27 000 hombres de la industria que sirven en las Fuerzas Armadas.
15ÈME CÉRÉMONIE DES OSCARS Ce soir, on fête aussi les 27 000 artistes et techniciens qui servent notre pays.
Estoy feliz de estar aquí, señoras y señores, en este escenario otra vez...
Je suis ravi d'être de nouveau votre présentateur.
Este gobierno está comprometido en una guerra para salvar y perpetuar la democracia. No en una guerra para destruirla.
Ce gouvernement est engagé dans une guerre pour la sauvegarde de la démocratie, et non pour sa destruction.
Siempre iba a haber luchas entre los administradores y directores a este nivel, porque daban cuerpo y alma.
Immanquablement, il y aurait une lutte entre l'administration et des cinéastes de ce rang, qui mettaient leurs tripes dans leurs films.
Había talentosos directores de cine de Hollywood que no sabían lo que estaban haciendo en este caso, había líderes militares que nunca habían hecho películas, y también había políticos, que financiaban todo esto.
D'un côté, on a des cinéastes de talent qui ne savent pas vraiment ce qu'ils font dans ce cas précis, et de l'autre, des chefs militaires qui n'ont jamais réalisé de films. Le tout financé par des politiciens qui ignorent quel est le meilleur moyen pour contribuer à l'effort de guerre.
Este fue la primera y única misión de Capra fuera de los Estados Unidos.
C'est la première et dernière grande mission de Capra hors des États-Unis.
Este es el equipo del Memphis Belle.
Voici l'équipage du Memphis Belle.
John Ford se encontró chocando de frente con este problema.
John Ford se retrouve confronté de plein fouet à ce problème.
No voy a leer todo esto, pero hay una o dos cosas en este libro que pueden interesarles.
Je ne vais pas tout vous lire, mais certains passages devraient vous intéresser.
Este libro fue escrito hace 20 años.
Ce livre a été écrit il y a 20 ans.
Pero le dio miedo que el sitio fuera muy oscuro y no pudiera tomar las imágenes de este momento esencial de la historia.
Mais une fois à l'intérieur, il a eu peur qu'il fasse trop sombre pour pouvoir immortaliser ce moment clé de l'histoire.
Entonces piensas : " ¿ Qué clase de mundo es este?
Dans quel monde vivons-nous?
Desearía que Franklin D. Roosevelt hubiera vivido para ver este día.
J'aurais voulu que Franklin D. Roosevelt soit encore là pour vivre ce jour.
MACARTHUR FUERZAS ALIADAS... y de la base general del imperio japonés a firmar este documento de rendición en los lugares indicados.
à venir signer les actes de capitulation au lieu indiqué.
En lugares lejanos, los hombres soñaban con este momento.
Loin de chez eux, des hommes ont rêvé de ce moment.
No hay necesidad de preocuparse por la presencia de las cámaras, ya que están haciendo un registro de su progreso en este hospital de la fecha de admisión a la fecha de alta.
Ne soyez pas inquiets de la présence de ces caméras, elles sont là pour garder une trace des progrès que vous allez faire, entre votre admission et le jour de votre démobilisation.
Comenzó el largo proceso de tratar de explorar lo que este conflicto significó para EE. UU.
Il marquait le début d'un long processus d'exploration sur le réel impact que la guerre avait eu en Amérique.
El año pasado matábamos japoneses, y este año debemos ganar dinero.
Il fallait gagner la guerre, maintenant, il faut gagner de l'argent.
Y hay incontables B-17s en este cementerio de la Segunda Guerra.
Alors on voit des B-17 à perte de vue dans ce cimetière de la Seconde Guerre Mondiale.
Estoy muy orgulloso y feliz en este momento.
Je suis très fier et très heureux.
Pensar que este es un hombre que aterrizó en el Día D y presenció todo el teatro de operaciones de Europa... Que esta sea su película de guerra es algo extraordinario.
Quand on sait qu'il a fait le débarquement en Normandie et traversé l'Europe en pleine guerre, ce choix de sujet pour un film de guerre est extraordinaire.
No me iré hasta que estés fuera de este equipo.
Je ne partirai pas tant que tu n'auras pas quitté cette équipe.
Creía que habías dicho que este tipo era como de tu familia.
Je pensais que tu avais dit qu'il était comme de la famille pour toi.
Y aunque estuve de acuerdo en que hacer la fiesta en este preciso momento tiene tanto sentido como poner a un antiguo escritor de discursos a cargo de la mayor operación clandestina...
Et pourtant je suis d'accord pour une fête en ce moment pour me permettre de mettre un ancien rédacteur de discours en cause dans la plus grosse opération clandestine...
Sigo esperando a este general.
J'attends toujours ce général.
Por los valientes patriotas que han hecho a este país grande, como George Washington, ya saben, un tipo tan grande que le dieron un país y un estado.
Aux courageux patriotes. qui ont façonné ce beau pays, comme George Washington, vous savez un homme tellement formidable, Ils lui ont donné une ville et un Etat à son nom.
Va a proteger este país hasta que duela.
Il va protéger ce pays jusqu'à se faire mal.
Delitos contra este país, amenazas contra nuestra seguridad, gente bajo custodia que se parecen a la persona correcta, pero cuyas huellas no concuerdan en el archivo.
Les crimes contre ce pays, Les menaces envers notre sécurité, Les personnes en détention qui semblent être la bonne personne,
- Porque quiero ver si lo aceptas, si de verdad quieres que este país sobreviva, o solo quieres quemarlo todo.
- Je veux voir si vous allez accepter, Si vous voulez que ce pays survit, Ou si vous voulez le voir brûler entièrement.
¿ la única persona de este lugar que de verdad es buena?
La seule personne ici qui est entièrement bonne?
Después de que habláramos, me di cuenta de que todo este tiempo cerca de ti, pensaba que sentía algo por ti.
Après notre conversation, j'ai réalisé Que tout ce temps près de toi, Je pensais avoir des sentiments pour toi.
Los procesos para la destitución ya están circulando en el Congreso mientras crecen las preguntas sobre para lo que se ha usado a este equipo no regulado o si sus acciones de inteligencia fueron o no usadas
Violant la loi 1878 sur l'acte Comitatus. Les projets mis en accusation par le Congrès circulent déjà À mesure que les questions augmentent
Este es mi sitio.
C'est pour cela que je suis venu.
Porque creí que este problema se iba a acabar resolviendo solo, pero no ha sido así.
Je croyais que ce problème prendrait fin un jour ou l'autre, mais j'avais tort.
En este momento es toda la ciudad.
C'est la ville toute entière.
Este es mi lugar.
Je suis l'un d'entre eux.
No creo que él esté muy contento tampoco.
Je ne pense pas que cette situation l'arrange.
Ven aquí. Este pelo negro y largo tuyo combinará muy bien con mi cinturón.
Cette tignasse sera bien assortie à ma ceinture!
Os prometo que haré todo lo que esté a mi alcance para encontrarlo.
Je vous promets de faire de mon mieux pour le retrouver.
Vale, este es nuestro hombre.
Donc voilà notre gars.
Los tenedores en los enchufes, y este disfraz es enano.
Il y a des fourchettes dans les prises, et ce costume est tout petit.
Me siento mal de que este niño viva aquí con todo este desastre.
Ça me rend triste de voir que cet enfant a vécu ici tout seul dans ce foutoir.
¿ Así que habéis limpiado este sitio?
Donc, vous avez nettoyé toute la maison?