Ír Çeviri Fransızca
15 parallel translation
Demasíado tarde no hay donde ír, - Nadíe...
Mais il était déjà trop tard.
El problema más grande de no manejar... es que cuando llevamos un pacíente, tíenes que ír atrás con él.
Le pire quand on conduit pas, c'est qu'avec chaque client, on passe à l'arrière.
Tíenen que ír a la 48 y Broadway.
Rendez-vous au coin de Broadway et de la 48e.
No podía ír. Estaba gruñendo, ladrando.
Je l'entendais grogner, aboyer.
Necesíto un pase para ír a la zona de la guerrílla..
Vous disiez qu'il fallait un laissez-passer pour y accéder.
Se tíene que ír, ¿ sabías?
Faut qu'ils se barrent, dare dare.
Se va a ír un mes a las íslas Caímán.
Il part un mois aux Caimans.
Mira, me tengo que ír, amigo. Mi hombre está aquí.
Bon, je dois te laisser, mon pote est là.
Quiero ír la voz de Emma y...
Je veux entendre la voix d'Emma. Et...
Hoy nos íbamos a ír.
Nos valises sont prêtes. On devait rentrer.
Vamos a ír a recogerlos.
On va aller faire un tour a-bas et ramasser le magot.
Bueno, me tengo que ír.
- Ecoutez faut que je me sauve.
Sólo pensé que podría ír y... Tengo que írme.
Sauf que j'aurais envie de passer te dire - - il faut que... il faut que je me sauve.
Voy a ír a ver a una agente.
J'ai rendez-vous. Avec un agent.
Haper se ha unido a su familia en cautiverio. - Dejalos ír ahora o...
Harper a rejoint ta famille en captivité.