English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Fransızca / Ñor

Ñor Çeviri Fransızca

202 parallel translation
SE-ÑOR, punto.
M-O-N-S-I-E-U-R. Point final.
La señorita Shelley escribió el libro cuando tenía sólo 19 años mientras vivía con Byron y Shelley en la Villa Diodati a unas 200 yardas al nor-noreste.
Mlle Shelley a écrit le livre quand elle avait à peine 19 ans... et vivait avec Byron et Shelley à la villa Diodati... actuellement à 200 mètres au nord nord-est.
Ciento diez quilates, señor más grande que el Diamante Hope mucho más grande que el Koh-i-Nor no es de extrañar que los franceses estén ansiosos por recuperarlo cerrando en diez minutos, señor.
110 carats, monsieur. Plus grosse que le diamant de l'Espoir. Plus grosse que le Ko-l-Noor.
Si te place la compañía de viudas jóvenes,... ten al menos la decencia de nor ir a los cafés.
- Si tu te plais dans la compagnie des veuves joyeuses, .. aie au moins la pudeur de ne pas aller au café.
- A espaldas de Nor Africa.
- Retour en Afrique du Nord.
Yo le daré el Kohinoor.
Je vous donnerai le Koh-i Nor.
El Kohinoor.
Le Koh-i Nor.
Le daré el Kohinoor - y un elefante con su howdah de marfil.
Je vous donnerai le Koh-i Nor et un éléphant avec un siège en ivoire.
Al nor-nordeste.
Nord-nord-est.
35 millas nor-este de Wonsan.
50 km nord-ouest de Wonsan.
En absoluto. Me estoy divirtiendo una enormidad.
Pas du tout mon cher, je m'amuse é-nor-mé-ment.
No... Ruega.
La Nor... vège.
En la parte nor-occidental del Pacífico cerca de la isla de Grozny. Grozny. Aquí Ola.
C'est arrivé le 14 Mars dans la soirée, dans la partie nord-ouest de l'océan Pacifique près de l'île de Grozny.
Soy Brancaleone de Nórcia.
Mon nom est Brancaleone de Nor..
Tengo los pies enormes.
J'AI UN PIED E-NOR-ME!
¡ Tranquila! No soy ciego, ni siquiera soy basurero.
Don't worry, l'm not a blind man nor a garbage picker.
Pero yo no soy ni judía ni polaca.
But l'm neither a Jew nor a Pole.
Un lugar llamado Nor...
Il y a une localité nommée North...
3-3-0, nor-noroeste.
3-3-0, nord-nord-ouest.
Seguramente la tendrá nor...
Sûrement de taille norm...
Decía "NOR" o algo así en el costado.
Il y a "Norge" sur le côté.
Recuerde que cuando Nor'easter que soplaba a través de, y tuvimos que permanecer en el interior por esa vieja chimenea grande?
Tu te souviens de cette tempête? On a dû rester au chaud près de cette énorme cheminée.
En eL nor'te.
Dans le nord.
Yo sólo estoy loco con el nor-noroeste.
Je ne suis fou que par nord-nord-ouest
Cuando todo termine, te prometo que las cosas volverán a la normalidad.
Quand ce sera fini je te promets qu'on vivra nor malement.
Pues, en mi opinión... unos 15 grados zelca nor-noroeste coaxial alfa nueve, pero seguro, seguro, no te puedo decir, así que no me hagas mucho caso.
À mon avis... à 15 degrés de Zelca, nord nord-ouest, axe Alfa 9. Mais je suis pas sûr.
Ni del otro.
Nor l'autre.
No recuerdo su nombre pero estaba adscrita al puesto de mando de Terok Nor.
J'ai oublié son nom, mais elle était en poste sur Terok Nor.
¿ Ha oído hablar de una base conocida durante la ocupación como Terok Nor?
Connaissez-vous une base qui sous l'occupation s'appelait Terok Nor?
¿ Terok Nor?
Terok Nor?
Jomat Luson recuerda que la oficial que trajo a Rugal estaba adscrita a Terok Nor.
Jomat Luson se souvient bien que l'officier qui a amené Rugal était en poste sur Terok Nor.
¿ Quién era el oficial al mando en Terok Nor hace ocho años?
Qui était l'officier commandant de Terok Nor il y a huit ans?
El oficial al mando de Terok Nor hace ocho años era Gul Dukat.
Il y a huit ans, l'officier commandant de Terok Nor était Gul Dukat.
O de una grabación de mí mismo. Parecía que los trabajadores bajoranos se rebelaban en Terok Nor.
Il semble que des ouvriers bajorans se soient révoltés sur Terok Nor.
Has perdido el control de Terok Nor, deshonrándote a ti y a Cardassia.
Vous avez perdu le contrôle de Terok Nor et déshonoré Cardassia.
Esta es la estación Terok Nor.
Vous êtes sur la station Terok Nor.
El carguero cardassiano Bok'Nor solicita permiso para desatracar de la parte superior del pilón 1.
Le vaisseau cardassien Bok'Nor demande l'autorisation de décoller du pylône supérieur un.
Dé al Bok'Nor una trayectoria que lo aleje del tráfico entrante.
Transmettez au Bok'Nor une trajectoire hors trafic.
¡ EP9 a Bok'Nor, apaguen reactores!
DS9 au Bok'Nor, coupez vos moteurs!
Buscaba una averia en los reactores del Bok'Nor, pero no la hay.
J'ai essayé de trouver une défaillance des moteurs, mais sans résultat.
Algunos almirantes temen que la destrucción del Bok'Nor ponga en peligro el tratado.
Certains amiraux craignent que la destruction du Bok'Nor ne remette en cause le traité.
El Bok'Nor.
Le Bok'Nor?
Estoy aqui para ayudarle a averiguar la verdad acerca del Bok'Nor.
Je viens vous offrir mon aide pour faire la lumière sur l'explosion du Bok'Nor.
Tenemos la confesión del terrorista federal responsable de la destrucción del Bok'Nor en su estación.
Nous avons la confession d'un terroriste de la Fédération responsable de la destruction du Bok'Nor sur votre station.
Como miembro de una fuerza anticardassiana bien armada, organizada por colonos de la Federación, confieso que coloqué el artefacto que destruyó el Bok'Nor.
J'avoue faire partie d'une faction armée anti-cardassienne entraînée par des colons de la Fédération. C'est moi qui ai posé l'engin explosif qui a détruit le Bok'Nor.
¿ No habria pasado el Bok'Nor armas a terceros para traer aqui?
Et si le Bok'Nor avait confié son chargement d'armes à un intermédiaire?
Las bodegas del Bok'Nor estaban vacias.
Les cales du Bok'Nor étaient vides.
¿ Qué transportaba el Bok'Nor?
Qu'est-ce que le Bok'Nor transportait?
Acababa de dejar 1 4 toneladas métricas de mineral de golsidio en el sistema Regulon.
Le Bok'Nor venait de livrer 14 tonnes de minerai de golside dans le système de Régulon.
El Bok'Nor no se acercó en absoluto a la zona desmilitarizada.
L'itinéraire du Bok'Nor passait très loin de la zone démilitarisée.
Sé que le encantaria encontrar un motivo para esa masacre y asi aliviar su conciencia federal, pero si el Bok'Nor hubiera llevado armas, yo lo sabria.
Je sais que vous aimeriez pouvoir justifier ces meurtres, afin de soulager la conscience de la Fédération, mais si le Bok'Nor avait transporté des armes, je l'aurais su.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]