Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / 1630
1630 Çeviri Portekizce
14 parallel translation
Piedra gris, piedra gris, unos 1630 kilogramos... ¿ Cómo "aterriza"
Pedra negra, pedra negra, De mil quilos...
Todo el personal debe evacuar el área para las 1630.
Todo o pessoal tem que abandonar a área até às 16 : 30.
1630 Robello Drive.
1630 Revello Drive.
1630 horas, 35 minutos más o menos.
Às 16 : 30, cerca de 35 minutos após a descolagem.
Lo fabricó entre 1620 y 1630 Marcel Pichler.
Foi feita entre 1620 e 1630 por Marcel Pichler.
- Calle Revello, numero 1630.
- 1630 Revello.
Así que en 1630, por lo que a Carlos respectaba, la paz había llegado a Britannia.
Então, em 1630, pelo que Carlos respeitava, a paz havia chegado à Britânia.
A mediados de la década de 1630, Carlos no veía ningún obstáculo para consumar el gran plan Estuardo de la armonía entre sus reinos, lo quisieran o no.
Em meados da década de 1630, Carlos não via qualquer obstáculo para completar o grande plano Estuardo da harmonia entre seus reinos. quiseram ou não.
A todas las unidades. Código D-1630. Sospechoso violando arresto domiciliario.
Suspeito de infracção de prisão domiciliária.
2630 calorías al día para los alemanes, 699 calorías para los polacos.
1630 calorias ao dia para alemães 699 calorias para poloneses.
1630 es 4 : 30 p.m. en hora militar.
O número 1630 refere-se às 4h30 da tarde.
Bueno, el primer vampiro se asentó aquí en 1630.
Bem, o primeiro vampiro se estabeleceu aqui em 1630.
Nosotros, privilegiados de ser norteamericanos, hemos tenido un encuentro con el destino desde el momento en que en 1630, cuando John Winthrop, parado en la cubierta del pequeño Arbella a las afueras de las costas de Massachusetts, le dijo a aquel grupo de peregrinos,
Nós, que temos o privilégio de ser Americanos, temos um encontro com o destino, desde 1630, quando John Winthrop, no convés do minúsculo Arbella, na costa do Massachusetts, disse a um pequeno grupo de peregrinos :
La fibra que contiene data de alrededor de 1630, y juzgando por los pigmentos que contiene, diría que este marco contenía un Rembrandt.
O conteúdo em fibras data de 1630, e, ao julgar pelo conteúdo dos pigmentos, eu diria que esta moldura continha um "Rembrandt".