English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / 2046

2046 Çeviri Portekizce

44 parallel translation
No podrá optar a la libertad condicional antes del año 2046.
Só poderá pedir liberdade condicional a partir de 2046.
Precrimen nació en el año 2046 subvencionado por el gobierno federal.
O programa do Pré-Crime começou em 2046 com um subsídio federal.
En el año 2046, una vasta red de ferrocarril se extiende por la Tierra.
No ano de 2046, uma grande rede ferroviária percorria o mundo.
Un misterioso tren sale para 2046 cada cierto tiempo.
Um misterioso comboio corria em direcção a 2046 numa grande viagem.
Todos los pasajeros que van a 2046 tienen la misma intención.
Todo o passageiro que vai a 2046 tem a mesma intenção.
Porque nunca cambia nada en 2046.
Porque nada jamais muda em 2046.
Si alguien quiere dejar 2046... ¿ cuánto tiempo le llevará?
Se alguém quisesse deixar o ano de 2046... quanto demoraria?
Aunque recuerdo que muchos han ido a 2046.
Lembro-me de que muitos já foram a 2046.
¿ Puedo preguntarle por qué dejó 2046?
Posso perguntar-te por que deixaste 2046?
Siempre que alguien me preguntaba por qué dejé 2046... le respondía vagamente.
Sempre que qualquer pessoa me pergunta porque deixei 2046 dou-lhes sempre respostas vagas.
Se fue a 2046.
Fui a 2046.
Si no hubiese tropezado con ella esa noche, no habría visto ese número y no habría escrito "2046".
Se não tivesse ido com ela naquela noite, não teria visto esse número e não teria escrito'2046'.
Pero... hay que volver a pintar la 2046.
Mas... O 2046 tem que ser redecorado.
Volveré cuando esté lista.
Voltarei quando o 2046 estiver pronto.
Y cuando esté lista se cambia a la 2046.
E mudar para o 2046 logo que esteja pronto.
No llevó mucho tiempo terminar de redecorar la 2046.
Não vai demorar para terminar a reforma do 2046.
En realidad, estaba escribiendo... una historia llamada 2046.
Actualmente, escrevia... uma história chamada'2046'.
Todos los hombres y mujeres buscan el amor... arriesgándolo todo para ir a un lugar llamado 2046.
Sobre homens e mulheres à procura de amor que arriscavam tudo para chegar a um lugar chamado 2046.
Pero todo lo que "2046" significaba para mí era... el número de una habitación de hotel.
Mas tudo o que 2046 significou para mim era....... o número de um quarto de hotel.
Enseguida, alguien se mudó a la 2046.
Logo, alguém se mudou para o 2046.
Así que comencé a imaginarme como un japonés... en un tren hacia 2046... encandilado por un androide con acción retardada.
Assim comecei a imaginar-me como um japonês num comboio até 2046. Apaixonado por uma andróide com reacções retardadas.
Si alguien quiere dejar 2046 ¿ cuánto tiempo le llevará?
Se alguém quisesse abandonar 2046, quanto tempo demoraria?
¿ Por qué quieres dejar 2046?
Por que queres abandonar o 2046?
Siempre que alguien me preguntaba por qué había dejado 2046...
Sempre que alguém perguntava por que eu deixei 2046...
Teníamos la habitación 2046.
Tínhamos o quarto 2046.
Todos los que van a 2046 tienen la misma intención.
Cada um que vai ao 2046 tem a mesma intenção :
Porque en 2046... nunca cambia nada.
Porque em 2046 nada jamais muda!
Necesito un recuento y una química 7 para la 2046.
Brenda preciso das contagem de células sanguíneas e dos teste sanguíneos do 2046.
( Últimas palabras de K88, Año 2046 )
Tradução do Inglês para PT.br PCXAVIER ou OLUAPX
Son 2,046 Benders en total que necesitamos destruir.
Isso são 2046 Benders que temos de destruir.
2,045. ¡ 2,046!
2045, 2046!
Última llamada para el embarque del vuelo 2046 a Dubái. Puerta de embarque, D-30.
Última chamada para o voo 2046 da Emirates para o Dubai na porta D-30.
Última llamada para el vuelo 2046 a Dubái.
Última chamada para o voo 2046 para o Dubai.
Es 2046.
Estamos em 2046.
Bienvenidos al debate por la Alcaldía de 2046.
Bem-vindos ao debate presidencial de 2046.
Un antiguo colega, Eren Niden, pasó meses trabajando en un antiviral.
Estamos em 2046. Espera, estás a dizer que não à tua noiva?
Este... es el año 2046.
Isto é 2046.
Esto es el 2046.
Mas isto é 2046.
Créanme cuando les digo que lo mejor para esta misión y para Uds. es hacer las reparaciones a la Waverider aquí en 2046, después volver a su tiempo y asegurarnos que nada de esto llega a suceder.
Acreditem, o melhor para todos e para esta a missão, é reparar a Waverider aqui em 2046, depois voltar ao nosso tempo e ter a certeza que nada disto nunca aconteça.
Seguro que para 2046 ya han elaborado un prototipo.
De certeza, já teriam um protótipo em 2046.
¿ De verdad quieres arriesgarte a ser abandonado en esta versión de 2046 para siempre?
- Quer correr o risco de ficar preso para sempre nesta versão de 2046?
- Sí, Star City en 2046.
- Sim, Star City, em 2046.
Todavía está enfadado por tener que salir de 2046.
Ele ainda está chateado por ter deixado o ano 2046.
Lo noqueaste y obligaste a salir de Star City 2046, que es como Disneylandia para los criminales.
Tu nocauteaste-o e forçaste-o a partir de Star City de 2046, que era como a Disneylandia para bandidos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]