English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / 50s

50s Çeviri Portekizce

32 parallel translation
Ese fue el "Boom, Boom" una canción que escribí en los'50s.
Esta música chama-se "Boom, Boom," escrevi-a nos anos 50.
En las décadas del 50s y'60s, hubo una droga experimental, Ephemerol.
Nas décadas de 50 e 60, havia uma droga experimental chamada Efemerol.
Cuando recuerdo los'50s pienso que fueron días felices.
Quando recordo os'50s penso que foram dias felizes.
El lugar fue construido en los 50s como un centro de control para el Comando Aéreo Estratégico.
Isto foi construído nos anos 50 como centro operacional para o Comando Aéreo Estratégico.
Solo es un rumor que comenzó en algún momento de los 50s.
É apenas um rumor que começou por volta dos anos 50.
Sí, cuando ellos están ya en los treinta... y en lo 40s y en los 50s y en los 60s y en los 70s
Sim, quando eles têm 30... ou quando têm 40,50... 60 e 70.
Y la gente que ni soñaba con acercarse a esos temas... en los 40 y en los 50, y por supuesto en los 30... porque era algo sucio, era sexo obsceno, espantoso... empezó a verlo como algo enriquecedor.
E as pessoas que não tinham sonhado ir perto desse tipo de coisas, nos anos 40s, 50s e sobretudo nos anos 30s, porque era porco, era sexo barato e era de malucos, começaram a ver como um enriquecimento.
La peor pelicula que haya visto. ¡ Parecian de los'50s!
O pior filme que já vi. Parecia dos anos 50!
Te ves como de los'50s.
Pareces dos anos 50.
Pues bien, la escena tiene lugar en los'50s, pero usted le lee a Miranda al sospechoso.
Bem, a cena passa-se nos anos 50, Mas está a ler a Lei de Miranda ao preso.
estas son las proyecciones del Departamento de defensa que ellos habían estado haciendo desde los 50s.
São projecções do Dpto de Defesa, que estão a ser feitas desde os anos 50.
Casey solo instaló los EM-50.
O Casey apenas instalou EM-50s.
Ok, estos tipos están en sus 50s.
Certo, estes gajos estão na casa dos 50. "
Ella esta en sus 50s y su novio esta en los 30s.
Ela está nos 50 e o namorado na casa dos 30.
Para los años " 50s, ser un empacador de carne era como ser un trabajador automotriz.
Nos anos 50, ser empacotador de carne era como ser trabalhador da indústria automóvel.
Voy a vender onzas, cuartos de onzas, ocho bolas, cincuentas, veintes.
Tou te a dizer, Eu vou vender onças, quartos, oitavos, 50s, 20s.
En los'50s, el Servicio Nacional termina.
No ano de 1950, o Serviço Nacional acaba.
¿ Sabías que reportó haber visto tantos OVNIS en los " 50s que la policía ya no tomaba sus llamadas?
Sabia, que ele disse que viu tantos Ovnis nos anos 50, que a policia já não lhe atendia as chamadas?
El planeta de ustedes esta muy bien y sus años 50s estan bien.
O vosso planeta é fantástico aqui os anos 50 são fixes.
Un tío negro y gay en la Georgia de los 50.
Um gay preto na Georgia nos 50s.
Lo que muchas personas no se dan cuenta es que en la psiquiatría hasta los 50s, no se tenían conceptos acerca de que la neuroquímica tuviera efectos en las emociones o la conducta, lo que hoy en día parece increíble que así fuese.
O que muita gente não percebe é que a psiquiatria, até aos anos 1950, o ramo em geral, não fazia qualquer ideia de que a neuroquímica tinha algum papel nas emoções ou comportamentos, o que, hoje, parece muito bizarro.
Los'50s fueron una gran época para mi, mientras hacia variedad en radio teatro y televisión en vivo en producciones de la CBC.
Os anos 50 foram um tempo de oportunidades para mim enquanto fiz vários programas de rádio, teatro e diretos televisivos na CBC.
A fines de los'50s, estuvo en cartel por dos años.
No final dos anos 50, esteve dois anos em exibição.
ha sido asignada desde los'50s y'60s cuando realmente se inició el rock and roll.
Tem sido um direito adquirido desde os anos 50 e 60 desde que o rock and roll começou.
En los'50s, también estaban jodiendo al artista pero había mucho, mucho menos dinero involucrado.
Nos anos 50, eles lixavam os artistas, mas havia muito muito menos dinheiro envolvido.
Un hombre de cabello gris en sus 40s, 50s. ¿ Qué piensas, Lisa?
Um homem de cabelo grisalho na casa dos 40, 50. Que achas, Lisa?
.. : [Traducido por Axel7902] :..
FIQUEM COM A MÚSICA TRADUZIDA A PARTIR DE 02H : 07M : 50S "MÚSICA : YOUR LEGEND" ( És Lenda / O teu Mito )
Bien, para comenzar, tengo cincuenta años y necesito tener en cuenta que moriré pronto, ¿ será mi hijo lo suficientemente mayor para asumirlo cuando lo haga?
Bem, primeiro que tudo, já estou agora nos 50s e preciso de considerar que vou morrer e irá o meu filho ter idade suficiente para lidar com isso, quando acontecer?
Entonces, allá en los'50s, Oliver Pryce era un niño psíquico.
Nos anos 50, o Oliver Pryce era um miúdo psíquico.
50S, calvo, formidable.
50 anos, careca, deveras impressionante.
La ciencia adquirida en los 50s, proporcionada por una raza alienígena.
Ciência dos anos 50, dada por uma raça alienígena.
Ambos están diciendo que han visto una mujer que ellos creen que podría haber sido Vicky Fleming, en sus establecimientos, con un hombre. Ambos están hablando un hombre elegantemente vestido, profesional, camisa y corbata, traje, bien afeitado, blanco, 40s, 50s temprano, hacia el momento de su desaparición.
Ambos dizem ter visto uma mulher parecida com a Vicky Fleming nos estabelecimentos com um homem que ambos o descrevem como um homem vestido de forma profissional, de camisa e gravata, barba feita, branco, à volta dos 40, 50 anos,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]