Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Aires
Aires Çeviri Portekizce
1,351 parallel translation
Flores tú conoces a Rico de Buenos Aires, cuéntanos.
Flores... conheces o Rico de Buenos Aires. Qual é a estória dele?
Buenos Aires ha sido borrada de la faz de la Tierra.
Buenos Aires foi varrida do mapa.
Señor, mi familia, toda mi familia estaba en Buenos Aires, señor.
Senhor, a minha família toda estava em Buenos Aires, Major.
De las cenizas de Buenos Aires primero surge el llanto luego el enojo.
Das cinzas de Buenos Aires... surge primeiro a dor e depois, a ira.
El Mariscal de Cielo Dienes anuncia una ofensiva contra Klendathu, origen del meteoro de bichos.
O marshal estelar Dienes anuncia uma ofensiva contra Klendathu a fonte do meteoro dos insectos que destruiu Buenos Aires.
Miren, yo soy de Buenos Aires ¡ y hay que matarlos a todos!
Pois eu sou de Buenos Aires e digo para matarmos todos!
¿ Sabes de alguien que haya salido vivo de B.A.?
Sobreviveu alguém em Buenos Aires?
Podríamos cambiar de aires, hablar.
Poderíamos mudar de ares, falar.
Por aquí pasan más bien gente que no se da demasiados aires.
Por aqui passam boa gente que não se acham os bonzões.
Evidentemente, si un camión cargado de explosivos hace saltar por los aires un edificio matando a 168 personas, eso es terrorismo.
Claro que, se um caminhão carregado de explosivos, faz ir pelos ares um edificio matando a 168 pessoas, isso é terrorismo. Não resta nenhuma dúvida.
No cabe ninguna duda. Pero, ¿ cómo le llamamos entonces si evacúan el edificio antes de hacerlo saltar por los aires?
Mas, como chamamos então a evacuação de um edifício antes de fazê-lo saltar pelos ares?
¡ La politica palestina vuela por los aires!
A política palestiniana descola!
No te des aires de superioridad.
- Não tens de ser condescendente.
Excelentes referencias para alguien que quiere enseñar a volar por los aires.
Grandes credenciais, para quem quer ensinar o publico a saltar.
O nos permitís acceder a los datos que necesitamos, u os volamos por los aires...
Ou nos dão acesso aos dados que nós precisámos ou serão destruídos.
Aires acondicionados, carritos de supermercado.
blocos de cinza, ar condicionados, carrinhos de compras...
Mire, señora, yo de usted, saltaría por los aires, como voy a hacer yo.
Ouça, se fosse a si, saltaria, como me preparo para fazer.
Me tumbaré hasta que los jem'hadar vuelen esto por los aires, conmigo dentro.
Quero ficar aqui até os Jem'Hadar mandarem isto pelos ares, e a mim juntamente.
¿ Realinear el emisor con los motores en marcha? Los reguladores de flujo podrian hacernos volar por los aires.
Se pensa realinhar o emissor com os motores ligados, um passo errado, e os reguladores rebentam-lhe na cara.
Tiene aires de superioridad.
O rejeita, e o rebaixa.
Un viejo amor, en realidad hasta que este bibliotecario con aires de cazador apareció.
Na verdade, era uma antiga paixão. - Até aquele bibliotecário aparecer.
No se dé tantos aires conmigo, Patterson.
Não me venha com sobrancerias.
Puedo hacer un mejor uso del fertilizante que para volar por los aires edificios del gobierno.
Tenho coisas melhores para fazer com o fertilizante do que andar a rebentar edifícios do Governo.
Seguro que algún terrorista nos hubiera hecho saltar por los aires, ¿ no?
Teríamos sido todos varridos por alguma bomba terrorista, sem dúvida.
Una vez estábamos en un centro comercial, atamos a Tubby al techo... y voló por los aires, atravesó la pared.
Um dia, no centro comercial, prendemos o Tubby ao tecto... Caiu e esborrachou-se no chão.
No te des aires.
Não julgue que é uma coisa que não é.
Ese viraje, esos aires
"Tu tens todas as vaidades"
Por el amor de Dios Amber, la mujer se agarró de tus zapatos de baile mientras volaba por los aires como un maldito dardo.
Cristo, a mulher fica agarrada aos teus sapatos... enquanto voa pelo ar como um dardo de competição.
En 8 minutos mi futuro saltó por los aires No hubo boda pero no me arrepentí.
Em oito minutos, todo o meu brilhante futuro se esfumou.
Así que dispara si tienes agallas, isaltaremos todos por los aires!
Dispara, se tens coragem, e vamos todos pelos ares!
Tener estudios te dio aires.
Os teus estudos fazem-te sentir superior.
Porque no veo nada volando por los aires.
Porque não estou a ver nenhum objecto a voar pela casa.
Practico mi español porque Lois y yo nos vamos a Buenos Aires.
Estou a praticar o espanhol porque vamos para Buenos Aires.
Ustedes dos hablando durante horas del lugar de las tazas a pesar de tus aires de reina, hiciste los afiches porque no pudiste evitar actuar de la forma en la que estás acostumbrada. Jamás.
Nunca!
Es un carro propulsado por mis aires de suficiencia.
É um carrinho movido pelo meu sentido de auto-satisfação.
La respuesta es Buenos Aires.
A resposta é Buenos Aires. - Hokkaido.
Y eso en caso de que Sokar no nos vuele por los aires.
E isso se Sokar não rebentar connosco.
Bellini va por él, se tropieza con la tabla de planchar, rebota en el sofá, vuela por los aires y se le enreda el cordón en el ventilador.
O Bellini vai atrás dele, tropeça na tábua de passar a ferro, derruba a cadeira, tropeça sobre ela e o atacador fica preso na ventoinha.
Si mi puerta no estuviese cerrada... me daría miedo que vinieras a mi casa... y, de un sólo soplido, lanzaras toda mi ropa por los aires.
- Se o meu cão não estivesse trancado... - Sim? ... teria medo que viesses até minha casa, e soprasses e bufasses, todas as minhas roupas.
El balón sale volando por los aires, y ahí llega Falco que lo recupera, y el hombre que empezó la jugada, Falco, acabará en la zona de gol para marcar un touchdown.
A bola voa. Falco apanha-a e o homem que iniciou a jogada vai marcar o ensaio.
Si un terrorista, me he dicho, hiciese saltar la iglesia por los aires, con nosotros dentro, un 10 por ciento de la hipocresía de este pueblo se iría con nosotros.
Se um terrorista, disse para mim própria, fizesse saltar a igreja pelos ares, connosco lá dentro, uns 10 por cento da hipocrisia desta povoação iria connosco.
y el consejo de los médicos me han decidido a volver a los aires de mi provincia.
e o conselho dos médicos, me decidiram a passar aos ares da minha província.
He venido a cambiar de aires.
- Eu vim para uma mudança.
Era el único en Buenos Aires que podía armar en dos días el asalto al camión pagador.
Só ele poderia planejar em 2 dias o assalto ao carro-forte.
Buenos Aires va a la mierda.
Buenos Aires, que merda.
Buenos Aires es una prisión
Buenos Aires é uma prisão.
Ojalá que se desprenda de Buenos Aires
Desejo o El Nene. Tomara que saia de Buenos Aires.
Dice que está haciendo escala entre Buenos Aires y Londres, y su avión llega... dentro de una hora justa.
Diz que está em viagem de Buenos Aires para Londres. E o avião chega daqui a apenas uma hora!
Vamos, Joyce. ¿ Por qué no dejas esos aires por una vez en la vida?
Então, Joyce, porque não desce do pedestal?
Es hora de cambiar de aires.
É hora de avançar.
Subtitulado por Leandro - Buenos Aires Argentina.
Legendas Por :